9:1 |
约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
伯
伯 |
bó |
Onkel (älterer Bruder des Vaters) |
回答说
回答说 |
huí dá shuō |
antworten |
,
|
Hiob antwortete und sprach: |
9:2 |
我 真 知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
是 这样
这样 |
zhè yàng |
so; auf diese Weise |
。但 人 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
怎能
怎能 |
zěn néng |
wie kann man; kannst du...nur? |
成为
成为 |
chéng wéi |
zu etwas werden; sich entwickeln |
义
义 |
yì |
Gerechtigkeit |
义 |
yì |
Bedeutung; Sinn |
义 |
yì |
adoptiert |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Ja, ich weiß gar wohl, daß es also ist und daß ein Mensch nicht recht behalten mag gegen Gott. |
9:3 |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
愿意
愿意 |
yuàn yì |
gewillt sein; wünschen |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
他 争辩
争辩 |
zhēng biàn |
streiten; debattieren |
,千 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
之一 也 不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
回答。
|
Hat er Lust, mit ihm zu hadern, so kann er ihm auf tausend nicht eins antworten. |
9:4 |
他 心里
心里 |
xīn li |
auf dem Herzen; in der Seele |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
智慧,且
且 |
qiě |
weiterhin; auch |
且 |
qiě |
einen Moment |
大有 能力。谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
刚
刚 |
gāng |
eben erst; kaum |
刚 |
gāng |
hart |
硬 而 得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
亨通
亨通 |
hēng tōng |
klappen; erfolgreich |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Er ist weise und mächtig; wem ist's je gelungen, der sich wider ihn gelegt hat? |
9:5 |
他 发怒
发怒 |
fā nù |
irre; verrückt; Reizung; Wutausbruch; erzürnen |
,把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
山 翻 倒
倒 |
dǎo |
fallen; umkippen |
倒 |
dào |
gießen |
倒 |
dào |
umkehren; rückwärts |
挪
挪 |
nuó |
austauschen; tauschen; erregen; verschieben |
移,山 并不 知觉
知觉 |
zhī jué |
Bewusstsein; Bewusstsein; Besinnung; Perzeption; Wahrnehmung |
。
|
Er versetzt Berge, ehe sie es innewerden, die er in seinem Zorn umkehrt. |
9:6 |
他 使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
地震 动
动 |
dòng |
bewegen |
动 |
dòng |
verwenden |
,离
离 |
lí |
entfernt |
离 |
lí |
verlassen; ohne |
其 本位
本位 |
běn wèi |
mustergültig; normal |
,地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
柱子
柱子 |
zhù zi |
Betonpfeiler; Kolonne; Säule |
就 摇
摇 |
yáo |
shütteln; schwingen |
撼
撼 |
hàn |
anspornen; animieren; bewegen; rütteln |
。
|
Er bewegt die Erde aus ihrem Ort, daß ihre Pfeiler zittern. |
9:7 |
他 吩咐
吩咐 |
fēn fù |
mitteilen; instruieren; heißen; instruieren; belehren; befehlen |
日头 不 出来,就 不 出来,又 封闭
封闭 |
fēng bì |
abschließen; schließen |
众 星。
|
Er spricht zur Sonne, so geht sie nicht auf, und versiegelt die Sterne. |
9:8 |
他 独自 铺
铺 |
pū |
ausbreiten |
铺 |
pù |
Laden; Geschäft |
张
张 |
zhāng |
Zählwort für flache Gegenstände |
张 |
zhāng |
öffnen; ausbreiten |
张 |
zhāng |
schauen; sehen |
张 |
zhāng |
vergrößern; übertreiben |
张 |
zhāng |
Zhang (chinesischer Nachname) |
苍天
苍天 |
cāng tiān |
Himmelsgegend; Himmelszelt |
,步行
步行 |
bù xíng |
zu Fuß gehen; durchschreiten; laufen; treten |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
海浪 之上
之上 |
zhī shàng |
über; über; oben |
。
|
Er breitet den Himmel aus allein und geht auf den Wogen des Meeres. |
9:9 |
他 造 北斗,叁
叁 |
sān |
Ziffer "3" auf Bankformularen; 3; drei |
星,昴 星,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
南方 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
密
密 |
mì |
geheim |
密 |
mì |
dicht; kompakt; eng |
密 |
mì |
fein; genau |
宫
宫 |
gōng |
Palast |
宫 |
gōng |
Gong (chinesischer Nachname) |
。
|
Er macht den Wagen am Himmel und Orion und die Plejaden und die Sterne gegen Mittag. |
9:10 |
他 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
大事
大事 |
dà shì |
großes Ereignis |
,不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
测 度
度 |
duó |
vermuten; schätzen |
度 |
dù |
Grad |
,行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
奇事
奇事 |
qí shì |
Wunder; Wunderding; Wundertat |
,不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
胜
胜 |
shèng |
Sieg; gewinnen |
胜 |
shèng |
prächtig |
数
数 |
shǔ |
zählen (shu3) |
数 |
shuò |
wiederholt |
数 |
shù |
Zahl |
。
|
Er tut große Dinge, die nicht zu erforschen sind, und Wunder, deren keine Zahl ist. |
9:11 |
他 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
我 旁边
旁边 |
páng biān |
neben; an der Seite |
经过
经过 |
jīng guò |
durch |
经过 |
jīng guò |
durchlaufen; Verlauf |
,我 却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
不 看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
。他 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
我 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
行走
行走 |
xíng zǒu |
gehen; laufen |
,我 倒
倒 |
dǎo |
fallen; umkippen |
倒 |
dào |
gießen |
倒 |
dào |
umkehren; rückwärts |
不知
不知 |
bù zhī |
unwissend; nichts ahnend |
觉
觉 |
jiào |
Schlaf |
觉 |
jué |
fühlen; sich etwas bewußt werden |
觉 |
jué |
aufwachen |
。
|
Siehe, er geht an mir vorüber, ehe ich's gewahr werde, und wandelt vorbei, ehe ich's merke. |
9:12 |
他 夺取
夺取 |
duó qǔ |
wegnehmen; entreißen; wegnehmen; an sich reissen |
,谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
能 阻挡
阻挡 |
zǔ dǎng |
Sperre; eindämmen; zurückhalten; erwehren; widerstehen; sperren; vereiteln |
。谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
敢
敢 |
gǎn |
mutig; sich etwas trauen |
问 他,你 做 什么
什么 |
shén me |
was; welcher |
什么 |
shén me |
etwas |
。
|
Siehe, wenn er hinreißt, wer will ihm wehren? Wer will zu ihm sagen: Was machst du? |
9:13 |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
必 不 收回
收回 |
shōu huí |
zurückholen; widerrufen |
他的 怒气。扶助 拉 哈
哈 |
hā |
Aha |
哈 |
hā |
hauchen; ausatmen |
哈 |
hā |
laut lachen |
伯
伯 |
bó |
Onkel (älterer Bruder des Vaters) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,屈 身 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他 以下
以下 |
yǐ xià |
unter; weniger als |
。
|
Er ist Gott; seinen Zorn kann niemand stillen; unter ihn mußten sich beugen die Helfer Rahabs. |
9:14 |
既是 这样
这样 |
zhè yàng |
so; auf diese Weise |
,我 怎 敢
敢 |
gǎn |
mutig; sich etwas trauen |
回答 他,怎 敢
敢 |
gǎn |
mutig; sich etwas trauen |
选择
选择 |
xuǎn zé |
Auswahl; wählen |
言语 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
他 辩论
辩论 |
biàn lùn |
Diskussion; debattieren |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Wie sollte ich denn ihm antworten und Worte finden gegen ihn? |
9:15 |
我 虽 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
义
义 |
yì |
Gerechtigkeit |
义 |
yì |
Bedeutung; Sinn |
义 |
yì |
adoptiert |
,也 不 回答 他。只要
只要 |
zhǐ yào |
nur wenn; solange |
向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
审判
审判 |
shěn pàn |
Verhandlung; Gericht; Gerichtsurteil |
我的 恳求
恳求 |
kěn qíu;kěnqíu |
betteln; bitten; betteln; etwas erbitten; Bittschrift; Gesuch; flehen |
。
|
Wenn ich auch recht habe, kann ich ihm dennoch nicht antworten, sondern ich müßte um mein Recht flehen. |
9:16 |
我 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
呼吁
呼吁 |
hū yù |
jemanden aufrufen; anrufen; appellieren an; appellieren; aufrufen |
,他 应允
应允 |
yìng yǔn |
zusagen; einwilligen |
我。我 仍 不信
不信 |
bù xìn |
misstraut; Unglaube |
他 真 听 我的 声音
声音 |
shēng yīn |
Stimme; Geräusch |
。
|
Wenn ich ihn schon anrufe, und er mir antwortet, so glaube ich doch nicht, daß er meine Stimme höre. |
9:17 |
他 用 暴风
暴风 |
bào fēng |
orkanartiger Sturm |
折断
折断 |
zhé duàn |
ermitteln; schnappen; durchbrechen; knacken; zerreißen |
我,无故 地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
加 增
增 |
zēng |
steigern; zunehmen |
我的 损伤
损伤 |
sǔn shāng |
Verletzung; Schaden; Beeinträchtigung; Beleidigung; Beschädigung; beschädigen; zurichten; beleidigend |
。
|
Denn er fährt über mich mit Ungestüm und macht mir Wunden viel ohne Ursache. |
9:18 |
我 就是 喘
喘 |
chuǎn |
hecheln; japsen; röcheln; keuchen; Asthma |
一口气
一口气 |
yī kǒu qì |
Atmung; ohne Pause |
,他 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
不容
不容 |
bù róng |
nicht erlauben; nicht tolerieren |
,倒
倒 |
dǎo |
fallen; umkippen |
倒 |
dào |
gießen |
倒 |
dào |
umkehren; rückwärts |
使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
我 满心
满心 |
mǎn xīn |
Rückhaltlosigkeit |
苦恼
苦恼 |
kǔ nǎo |
Bedrängnis; bekümmert; quälte; Qual; Reizung; Trübsal; niedergeschlagen |
。
|
Er läßt meinen Geist sich nicht erquicken, sondern macht mich voll Betrübnis. |
9:19 |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
论
论 |
lùn |
Meinung; diskutieren |
力量,他 真 有能力
有能力 |
yǒu néng lì |
genügend; lang; lange; langen; langt; anstellig; befähigt; leistungsfähig; potent; qualifiziert |
。若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
论
论 |
lùn |
Meinung; diskutieren |
审判
审判 |
shěn pàn |
Verhandlung; Gericht; Gerichtsurteil |
,他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
能 将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
我 传来
传来 |
chuán lái |
übermittelt werden; herüberdringen; herüberschallen |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Will man Macht, so ist er zu mächtig; will man Recht, wer will mein Zeuge sein? |
9:20 |
我 虽 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
义
义 |
yì |
Gerechtigkeit |
义 |
yì |
Bedeutung; Sinn |
义 |
yì |
adoptiert |
,自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
定
定 |
dìng |
festsetzen; bestimmt |
我 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
有罪
有罪 |
yǒu zuì |
schuldig; schuldbewusst; schuldig; strafbar |
。我 虽 完全,我 口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
必 显 我 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
弯曲
弯曲 |
wān qū |
krumm; Kurve; Bogen; biegen; Abbiegung; Abwegigkeit; Beuge; Durchbiegung; Kurve; Rundung; Verkrümmung; Wicklung; biegen; umknicken; verbiegen; winden; krumm; verbogen; verformen; verformt; windschief |
。
|
Sage ich, daß ich gerecht bin, so verdammt er mich doch; bin ich Unschuldig, so macht er mich doch zu Unrecht. |
9:21 |
我 本
本 |
běn |
Wurzel; Basis |
本 |
běn |
Zählwort für Bücher |
本 |
běn |
dieser |
完全,不顾
不顾 |
bù gù |
trotz; ungeachtet |
自己。我 厌恶
厌恶 |
yàn wù |
Ekel; abgeneigt; Antipathie; ekel; Verabscheuung; Widerlichkeit; abhorreszieren; ekeln; hassen; nicht mögen |
厌恶 |
yān è |
abgeneigt |
我的 性命
性命 |
xìng mìng |
Lebensweg; Lebensdauer |
。
|
Ich bin unschuldig! ich frage nicht nach meiner Seele, begehre keines Lebens mehr. |
9:22 |
善
善 |
qiāng |
verletzen; töten |
善 |
shàn |
freundlich; gut |
恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
无 分
分 |
fēn |
Währungseinheit Fen (ein Hundertstel Yuan) |
分 |
fēn |
Punkt |
分 |
fēn |
trennen; verteilen |
分 |
fēn |
Minute |
,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
是 一样。所以 我 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,完全 人 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
恶人,他 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
灭绝
灭绝 |
miè jué |
aussterben; Aussterben |
。
|
Es ist eins, darum sage ich: Er bringt um beide, den Frommen und den Gottlosen. |
9:23 |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
忽然 遭
遭 |
zāo |
auf etwas stoßen; etwas erleiden |
遭 |
zāo |
Runde; Kreis |
杀害
杀害 |
shā hài |
Ermordung; ermorden |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
祸
祸 |
huò |
Desaster; Katastrophe; Unglück; Unheil |
,他 必 戏
戏 |
xì |
Theaterspiel; Oper |
戏 |
xì |
spielen; scherzen |
笑 无辜 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 遇难
遇难 |
yù nàn |
krepieren; umkommen; verunglücken; ermordet werden |
。
|
Wenn er anhebt zu geißeln, so dringt er alsbald zum Tod und spottet der Anfechtung der Unschuldigen. |
9:24 |
世界 交
交 |
jiāo |
aushändigen; abliefern |
交 |
jiāo |
austauschen; miteinander verkehren |
交 |
jiāo |
gegenseitig; gemeinsam |
交 |
jiāo |
angrenzen; sich überschneiden |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
恶人 手 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
。蒙蔽
蒙蔽 |
mēng bì;méng bì |
betrügen |
世界 审判
审判 |
shěn pàn |
Verhandlung; Gericht; Gerichtsurteil |
官
官 |
guān |
Beamter; offiziell |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
脸,若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
不是 他,是 谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Das Land aber wird gegeben unter die Hand der Gottlosen, und der Richter Antlitz verhüllt er. Ist's nicht also, wer anders sollte es tun? |
9:25 |
我的 日子
日子 |
rì zi |
Leben; Zeit |
日子 |
rì zi |
Tag; Termin |
比 跑 信
信 |
xìn |
Brief |
信 |
xìn |
wahr; glauben |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
更
更 |
gēng |
ändern |
更 |
gēng |
Doppelstunde (für Einteilung der Nacht in fünf Doppelstunden) |
更 |
gèng |
mehr |
快
快 |
kuài |
schnell |
快 |
kuài |
bald |
,急速 过去
过去 |
guò qù |
früher; ehemalig |
过去 |
guò qù |
hinübergehen; vorbeigehen |
,不 见 福
福 |
fú |
Glück |
福 |
fú |
Fu (chinesischer Nachname) |
乐
乐 |
lè |
fröhlich; gern |
乐 |
lè |
Le (chinesischer Nachname) |
乐 |
yuè |
Musik |
乐 |
yuè |
Yue (chinesischer Nachname) |
。
|
Meine Tage sind schneller gewesen denn ein Läufer; sie sind geflohen und haben nichts Gutes erlebt. |
9:26 |
我的 日子
日子 |
rì zi |
Leben; Zeit |
日子 |
rì zi |
Tag; Termin |
过去
过去 |
guò qù |
früher; ehemalig |
过去 |
guò qù |
hinübergehen; vorbeigehen |
如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
快
快 |
kuài |
schnell |
快 |
kuài |
bald |
船,如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
急
急 |
jí |
sich beeilen; sich sorgen |
急 |
jí |
gereizt |
落
落 |
là |
auslassen; übersehen |
落 |
là |
zurücklassen; zurückbleiben |
落 |
luò |
fallen |
落 |
luò |
zurückbleiben; hinterlassen |
抓 食
食 |
shí |
essen; Nahrungsmittel |
食 |
sì |
|
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
鹰
鹰 |
yīng |
Adler; Falke; Habicht |
。
|
Sie sind dahingefahren wie die Rohrschiffe, wie ein Adler fliegt zur Speise. |
9:27 |
我 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
忘记 我的 哀
哀 |
āi |
Wehmut; Schmerz; jammern; beklagen; traurig; Ai |
情,除去
除去 |
chú qù |
entfernen; beseitigen |
我的 愁
愁 |
chóu |
sich sorgen wegen; sich sorgen |
容
容 |
róng |
enthalten |
容 |
róng |
tolerieren; zulassen |
容 |
róng |
Gesichtsausdruck |
,心中 畅快。
|
Wenn ich gedenke: Ich will meiner Klage vergessen und meine Gebärde lassen fahren und mich erquicken, |
9:28 |
我 因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
愁
愁 |
chóu |
sich sorgen wegen; sich sorgen |
苦 而 惧怕,知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
你 必 不 以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
我 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
无辜。
|
so fürchte ich alle meine Schmerzen, weil ich weiß, daß du mich nicht unschuldig sein lässest. |
9:29 |
我 必 被 你 定
定 |
dìng |
festsetzen; bestimmt |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
有罪
有罪 |
yǒu zuì |
schuldig; schuldbewusst; schuldig; strafbar |
,我 何必
何必 |
hé bì |
warum denn; wozu denn |
徒然
徒然 |
tú rán |
umsonst; vergebens |
劳
劳 |
láo |
Arbeit; sich abmühen |
劳 |
láo |
Verdienst; Leistung |
苦 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Ich muß ja doch ein Gottloser sein; warum mühe ich mich denn so vergeblich? |
9:30 |
我 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
用 雪 水
水 |
shuǐ |
Wasser |
水 |
shuǐ |
Shui (chinesischer Nachname) |
洗 身,用 洁净
洁净 |
jié jìng |
reinigen; koscher |
我的 手。
|
Wenn ich mich gleich mit Schneewasser wüsche und reinigte mein Hände mit Lauge, |
9:31 |
你 还
还 |
hái |
noch; noch mehr |
还 |
huán |
zurückkommen; zurückgeben |
还 |
huán |
Huan (chinesischer Nachname) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
扔 我 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
坑
坑 |
kēng |
Sprunggrube; Schachtanlage; Vertiefung; Graben; Grube; betrügen |
里
里 |
lǐ |
in; innerhalb |
里 |
lǐ |
Li (chinesischer Nachname) |
,我的 衣服 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
憎恶
憎恶 |
zēng è |
verabscheuen; Giftigkeit; Verabscheuung |
憎恶 |
zēng wù |
|
我。
|
so wirst du mich doch tauchen in Kot, und so werden mir meine Kleider greulich anstehen. |
9:32 |
他 本
本 |
běn |
Wurzel; Basis |
本 |
běn |
Zählwort für Bücher |
本 |
běn |
dieser |
不像
不像 |
bù xiàng |
Unvergleichbarkeit |
我 是 人,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
我 可以 回答 他,又 使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
我们 可以 同 听 审判
审判 |
shěn pàn |
Verhandlung; Gericht; Gerichtsurteil |
。
|
Denn er ist nicht meinesgleichen, dem ich antworten könnte, daß wir vor Gericht miteinander kämen. |
9:33 |
我们 中间
中间 |
zhōng jiān |
inmitten; zwischen |
没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
听 讼
讼 |
sòng |
Prozess; Rechtsstreit |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,可以 向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
我们 两造 按 手。
|
Es ist zwischen uns kein Schiedsmann, der seine Hand auf uns beide lege. |
9:34 |
愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
他 把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
杖
杖 |
zhàng |
Stock; Stock; Stab; Knüppel; Bastonade; jemanden mit einem Stock schlagen |
离开 我,不 使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
惊
惊 |
jīng |
erschrecken; staunen |
惶
惶 |
huáng |
beängstigt; eingeschüchtert |
威吓
威吓 |
wēi hè |
Einschüchterung; androhen |
我。
|
Er nehme von mir seine Rute und lasse seinen Schrecken von mir, |
9:35 |
我 就 说话,也 不 惧怕 他,现在 我 却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
不是 那样
那样 |
nà yàng |
so; auf diese Art |
。
|
daß ich möge reden und mich nicht vor ihm fürchten dürfe; denn ich weiß, daß ich kein solcher bin. |