28:1 |
银子 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
矿
矿 |
kuàng |
Mine; Erz; mein; meiner; Bergwerk; Erz |
,炼
炼 |
liàn |
schmelzen |
炼 |
liàn |
kondensieren |
炼 |
liàn |
raffinieren |
炼 |
liàn |
härten; stählen |
金
金 |
jīn |
Gold |
金 |
jīn |
Metall |
金 |
jīn |
Jin (chinesischer Nachname) |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
方
方 |
fāng |
Himmelsrichtung |
方 |
fāng |
Viereck; quadratisch |
方 |
fāng |
Fang (chinesischer Nachname) |
。
|
Es hat das Silber seine Gänge, und das Gold, das man läutert seinen Ort. |
28:2 |
铁 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
里
里 |
lǐ |
in; innerhalb |
里 |
lǐ |
Li (chinesischer Nachname) |
挖 出
出 |
chū |
heraus; herausgehen |
,铜 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
石 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
熔化
熔化 |
róng huà |
Schmelzung; Verschmelzung; schmelzen; flüssig; schmelzend |
。
|
Eisen bringt man aus der Erde, und aus den Steinen schmelzt man Erz. |
28:3 |
人为
人为 |
rén wéi |
bemühen; künstlich; manieriert |
黑暗
黑暗 |
hēi àn |
Dunkelheit; dunkel; finster; Dunkelheit; Dunkelheit; Finsternis; Schwarz; Schwärze; dunkeln; dunkel |
定
定 |
dìng |
festsetzen; bestimmt |
界限
界限 |
jiè xiàn |
Schranke; Geltungsbereich; Grenze |
,查
查 |
chá |
prüfen; nachschlagen |
查 |
zhā |
Zha (chinesischer Nachname) |
究
究 |
jīu |
erforschen; untersuchen |
幽暗
幽暗 |
yōu àn |
Abenddämmerung; Dunkelheit |
阴
阴 |
yīn |
weibliches Prinzip; Yin |
阴 |
yīn |
negativ |
阴 |
yīn |
Mond |
阴 |
yīn |
Shatten; bewölkt; versteckt |
翳
翳 |
yì |
überprüfen; verdecken; beschatten; schattieren |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
石头,直到 极
极 |
jí |
extrem |
极 |
jí |
Pol; Gipfel |
处
处 |
chǔ |
sich befinden |
处 |
chǔ |
etwas regeln; behandeln; bestrafen |
处 |
chù |
Platz; Stelle (chu4) |
。
|
Man macht der Finsternis ein Ende und findet zuletzt das Gestein tief verborgen. |
28:4 |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
无人
无人 |
wú rén |
bedienungsfrei; entmannte; menschenleer; unpersönlich |
居住 之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
处
处 |
chǔ |
sich befinden |
处 |
chǔ |
etwas regeln; behandeln; bestrafen |
处 |
chù |
Platz; Stelle (chu4) |
刨
刨 |
páo |
ausfragen; bezweifeln; entfernen; beseitigen; mögen; graben |
刨 |
bào |
planieren; hobeln |
开
开 |
kāi |
öffnen; offen |
开 |
kāi |
fahren; steuern |
开 |
kāi |
verschreiben; ausstetllen |
矿
矿 |
kuàng |
Mine; Erz; mein; meiner; Bergwerk; Erz |
穴
穴 |
xué |
Höhle; Markierung; Radikal Nr. 116 = Loch; Akupunkturpunkt |
,过路
过路 |
guò lù |
an ... vorbeigehen; auf seinem Weg passieren; durchreisen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 也 想不到
想不到 |
xiǎng bù dào;xiǎng bu dào |
mit etw. nicht rechnen; unerwartet |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
。又 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
人 远离
远离 |
yuǎn lí |
abgelegen; abliegen |
,悬
悬 |
xuán |
aufschieben; aussetzen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
空中
空中 |
kōng zhōng |
am Himmel; in der Luft |
摇
摇 |
yáo |
shütteln; schwingen |
来 摇
摇 |
yáo |
shütteln; schwingen |
去。
|
Man bricht einen Schacht von da aus, wo man wohnt; darin hangen und schweben sie als die Vergessenen, da kein Fuß hin tritt, fern von den Menschen. |
28:5 |
至于
至于 |
zhì yú |
bezüglich; über |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
,能 出
出 |
chū |
heraus; herausgehen |
粮食
粮食 |
liáng shí;liáng shi |
Nahrung; Getreide; Getreide |
,地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
内 好像
好像 |
hǎo xiàng |
scheinen; offenbar |
被 火 翻 起来。
|
Man zerwühlt unten die Erde wie mit Feuer, darauf doch oben die Speise wächst. |
28:6 |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
石头 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
蓝宝石,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
金沙。
|
Man findet Saphir an etlichen Orten, und Erdenklöße, da Gold ist. |
28:7 |
矿
矿 |
kuàng |
Mine; Erz; mein; meiner; Bergwerk; Erz |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
路
路 |
lù |
Straße; Weg |
路 |
lù |
Buslinie |
路 |
lù |
Lu (chinesischer Nachname) |
鸷 鸟 不得
不得 |
bù dé |
nicht sollen; nicht dürfen |
知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
,鹰
鹰 |
yīng |
Adler; Falke; Habicht |
眼 也 未 见过
见过 |
jiàn guò |
photo ansehen; betrachten |
。
|
Den Steig kein Adler erkannt hat und kein Geiersauge gesehen; |
28:8 |
狂傲 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
野兽 未曾 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
过
过 |
guò |
gewesen sein |
过 |
guò |
vorbeigehen; überqueren |
过 |
guò |
Guo (chinesischer Nachname) |
。猛烈
猛烈 |
měng liè |
grimmig; eifrig; frenetisch; grandios; lautstark; stürmisch; steif; sturzflutartig; vehement |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
狮子 也 未曾 经过
经过 |
jīng guò |
durch |
经过 |
jīng guò |
durchlaufen; Verlauf |
。
|
es hat das stolze Wild nicht darauf getreten und ist kein Löwe darauf gegangen. |
28:9 |
人 伸手
伸手 |
shēn shǒu |
Die Hand ausstrecken; um Hilfe bitten |
凿
凿 |
záo |
schummeln; Beitel |
凿 |
zuò |
Meißel; schummeln; Beitel; hauen; hausen; meißeln |
开
开 |
kāi |
öffnen; offen |
开 |
kāi |
fahren; steuern |
开 |
kāi |
verschreiben; ausstetllen |
坚
坚 |
jiān |
fest; gesetzt; Jian |
石,倾倒
倾倒 |
qīng dǎo;qīng dào |
schütten; Auslistung; abkippen; einschenken; gießen |
山 根
根 |
gēn |
Wurzel |
根 |
gēn |
Zählwort für dünne, lange Sachen |
。
|
Auch legt man die Hand an die Felsen und gräbt die Berge um. |
28:10 |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
磐石 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
凿
凿 |
záo |
schummeln; Beitel |
凿 |
zuò |
Meißel; schummeln; Beitel; hauen; hausen; meißeln |
出水 道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
,亲眼
亲眼 |
qīn yǎn |
persönlich; pers. : persönlich |
看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
各样 宝物。
|
Man reißt Bäche aus den Felsen; und alles, was köstlich ist, sieht das Auge. |
28:11 |
他 封闭
封闭 |
fēng bì |
abschließen; schließen |
水
水 |
shuǐ |
Wasser |
水 |
shuǐ |
Shui (chinesischer Nachname) |
不得
不得 |
bù dé |
nicht sollen; nicht dürfen |
滴 流,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
隐藏 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
物 显露
显露 |
xiǎn lù |
auftauchen; exhumieren |
出来。
|
Man wehrt dem Strome des Wassers und bringt, das darinnen verborgen ist, ans Licht. |
28:12 |
然而,智慧 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
何处 可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
寻。聪明 之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
处
处 |
chǔ |
sich befinden |
处 |
chǔ |
etwas regeln; behandeln; bestrafen |
处 |
chù |
Platz; Stelle (chu4) |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
那里 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Wo will man aber die Weisheit finden? und wo ist die Stätte des Verstandes? |
28:13 |
智慧 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
价值
价值 |
jià zhí |
Wert; Bedeutung |
无人
无人 |
wú rén |
bedienungsfrei; entmannte; menschenleer; unpersönlich |
能 知,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
活人 之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
也 无处
无处 |
wú chù |
nirgendwo; nirgends; nirgends; nirgendwo |
可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
寻。
|
Niemand weiß, wo sie liegt, und sie wird nicht gefunden im Lande der Lebendigen. |
28:14 |
深渊
深渊 |
shēn yuān |
Kluft; Rachen; Schlund |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,不在 我 内。沧
沧 |
cāng |
gewaltig; ausgedehnt; grün; kurz gemähte Fläche rund um das Loch; traurig; trübsinnig |
海 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,不在 我 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
。
|
Die Tiefe spricht: "Sie ist in mir nicht"; und das Meer spricht: "Sie ist nicht bei mir". |
28:15 |
智慧 非 用 黄金 可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
,也 不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
平白 银 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
它 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
价值
价值 |
jià zhí |
Wert; Bedeutung |
。
|
Man kann nicht Gold um sie geben noch Silber darwägen, sie zu bezahlen. |
28:16 |
俄
俄 |
é |
plötzlich; unvermittelt; Russland |
斐 金
金 |
jīn |
Gold |
金 |
jīn |
Metall |
金 |
jīn |
Jin (chinesischer Nachname) |
,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
贵重
贵重 |
guì zhòng |
edel; kostbar |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
红 玛瑙,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
蓝宝石,不足 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
较量
较量 |
jiào liàng |
messen; messt |
。
|
Es gilt ihr nicht gleich ophirisch Gold oder köstlicher Onyx und Saphir. |
28:17 |
黄金,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
玻璃,不足 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
比较
比较 |
bǐ jiào |
vergleichen; relativ |
。精
精 |
jīng |
Energie; Geist |
精 |
jīng |
erlesen; verfeinert |
精 |
jīng |
geschickt; klug |
精 |
jīng |
Extrakt; Essenz |
金
金 |
jīn |
Gold |
金 |
jīn |
Metall |
金 |
jīn |
Jin (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
器皿,不足 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
兑换
兑换 |
duì huàn |
austauschen; eintauschen; umwandeln; konvertieren; Exchange; Konversion; Konvertierung; Umtausch |
。
|
Gold und Glas kann man ihr nicht vergleichen noch um sie golden Kleinod wechseln. |
28:18 |
珊瑚,水晶
水晶 |
shuǐ jīng |
Bleikristall; Kristall; Quarz; kristallen |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
不足 论
论 |
lùn |
Meinung; diskutieren |
。智慧 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
价值
价值 |
jià zhí |
Wert; Bedeutung |
胜过
胜过 |
shèng guò |
ausstechen; überbieten; überragen; überrunden; überspielen; übersteigen |
珍珠(或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
作 红宝石)。
|
Korallen und Kristall achtet man gegen sie nicht. Die Weisheit ist höher zu wägen denn Perlen. |
28:19 |
古
古 |
gǔ |
antik |
古 |
gǔ |
Gu (chinesischer Nachname) |
实
实 |
shí |
wirklich; Realität |
实 |
shí |
solide |
实 |
shí |
Samen; Frucht |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
红 璧 玺,不足 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
比较
比较 |
bǐ jiào |
vergleichen; relativ |
。精
精 |
jīng |
Energie; Geist |
精 |
jīng |
erlesen; verfeinert |
精 |
jīng |
geschickt; klug |
精 |
jīng |
Extrakt; Essenz |
金
金 |
jīn |
Gold |
金 |
jīn |
Metall |
金 |
jīn |
Jin (chinesischer Nachname) |
,也 不足 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
较量
较量 |
jiào liàng |
messen; messt |
。
|
Topaz aus dem Mohrenland wird ihr nicht gleich geschätzt, und das reinste Gold gilt ihr nicht gleich. |
28:20 |
智慧 从何 处
处 |
chǔ |
sich befinden |
处 |
chǔ |
etwas regeln; behandeln; bestrafen |
处 |
chù |
Platz; Stelle (chu4) |
来 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。聪明 之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
处
处 |
chǔ |
sich befinden |
处 |
chǔ |
etwas regeln; behandeln; bestrafen |
处 |
chù |
Platz; Stelle (chu4) |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
那里 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Woher kommt denn die Weisheit? und wo ist die Stätte des Verstandes? |
28:21 |
是 向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
一切 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
生命 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
眼 目
目 |
mù |
Gegenstand; Punkt (auf einer Liste) |
目 |
mù |
Auge |
隐藏,向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
空中
空中 |
kōng zhōng |
am Himmel; in der Luft |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
飞鸟 掩
掩 |
yǎn |
vertuschen; zudecken; wundern; überraschen |
蔽
蔽 |
bì |
abschirmen; überprüfen; verdecken; decken; umfassen; verbergen; verhehlen |
。
|
Sie ist verhohlen vor den Augen aller Lebendigen, auch den Vögeln unter dem Himmel. |
28:22 |
灭
灭 |
miè |
auslöschen; erlöschen |
没
没 |
méi |
nicht; kein |
没 |
mò |
tauchen; untergehen; überschwemmen |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
死亡 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我们 风 闻
闻 |
wén |
hören; Neuigkeit |
闻 |
wén |
richen |
其 名
名 |
míng |
Name |
名 |
míng |
berühmt |
。
|
Der Abgrund und der Tod sprechen: "Wir haben mit unsern Ohren ihr Gerücht gehört." |
28:23 |
神明
神明 |
shén míng |
Götter; Gottheiten |
白
白 |
bái |
weiß |
白 |
bái |
Bai (chinesischer Nachname) |
智慧 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
道路,晓得
晓得 |
xiǎo dé;xiǎo de |
wissen; bewußt; wissen |
智慧 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
所在。
|
Gott weiß den Weg dazu und kennt ihre Stätte. |
28:24 |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
他 鉴
鉴 |
jiàn |
Beispiel; Mahnung |
鉴 |
jiàn |
Spiegel; spiegeln |
鉴 |
jiàn |
prüfen |
察 直到 地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
极
极 |
jí |
extrem |
极 |
jí |
Pol; Gipfel |
,遍
遍 |
biàn |
Mal (wie in "einmal") |
遍 |
biàn |
überall |
观
观 |
guān |
anschauen; Anblick |
普
普 |
pǔ |
allgemein; universal |
天 之下
之下 |
zhī xià |
unter; unterhalb |
。
|
Denn er sieht die Enden der Erde und schaut alles, was unter dem Himmel ist. |
28:25 |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
风 定
定 |
dìng |
festsetzen; bestimmt |
轻重
轻重 |
qīng zhòng |
Gewicht; Grad der Wichtigkeit; Bedeutung |
,又 度量
度量 |
dù liàng |
Dimensionierung; messen; Maßeinheit; dimensionieren |
诸
诸 |
zhū |
alle; verschiedene |
诸 |
zhū |
Zhu (chinesischer Nachname) |
水
水 |
shuǐ |
Wasser |
水 |
shuǐ |
Shui (chinesischer Nachname) |
。
|
Da er dem Winde sein Gewicht machte und setzte dem Wasser sein gewisses Maß; |
28:26 |
他 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
雨 露
露 |
lòu |
zeigen; sichtbar werden |
露 |
lù |
Tau |
露 |
lù |
Saft; Sirup |
定
定 |
dìng |
festsetzen; bestimmt |
命令,为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
雷电
雷电 |
léi diàn |
Blitz und Donner; elektrische Entladung |
定
定 |
dìng |
festsetzen; bestimmt |
道路。
|
da er dem Regen ein Ziel machte und dem Blitz und Donner den Weg: |
28:27 |
那时
那时 |
nà shí |
damals; zu jener Zeit |
他 看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
智慧,而且 述说。他 坚定
坚定 |
jiān dìng |
beharrlich; fest |
,并且
并且 |
bìng qiě |
und; weiterhin |
查
查 |
chá |
prüfen; nachschlagen |
查 |
zhā |
Zha (chinesischer Nachname) |
究
究 |
jīu |
erforschen; untersuchen |
。
|
da sah er sie und verkündigte sie, bereitete sie und ergründete sie |
28:28 |
他 对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
人 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,敬畏
敬畏 |
jìng wèi |
Ehrfurcht; haushoch |
主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
就是 智慧。远离
远离 |
yuǎn lí |
abgelegen; abliegen |
恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
便
便 |
biàn |
bequem; gewöhnlich |
是 聪明。
|
und sprach zu den Menschen: Siehe, die Furcht des HERRN, das ist Weisheit; und meiden das Böse, das ist Verstand. |