38:1 |
那时
那时 |
nà shí |
damals; zu jener Zeit |
,耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
旋风 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
回答 约
约 |
yuē |
sich verabreden; Vereinbarung |
约 |
yuē |
ungefähr; etwa |
伯
伯 |
bó |
Onkel (älterer Bruder des Vaters) |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,
|
Und der HERR antwortete Hiob aus dem Wetter und sprach: |
38:2 |
谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
用 无知
无知 |
wú zhī |
Einfachheit; Unwissenheit; unwissend |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
言语,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
我的 旨意
旨意 |
zhǐ yì |
anordnen; gliedern; Auftrag; Dekret |
暗 昧
昧 |
mèi |
verbergen; verhehlen |
不明
不明 |
bù míng |
unbekannt; unbestimmt |
。
|
Wer ist der, der den Ratschluß verdunkelt mit Worten ohne Verstand? |
38:3 |
你 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
勇士 束
束 |
shù |
Bündel; Zählwort; Strauß; Shu |
腰。我 问 你,你 可以 指示
指示 |
zhǐ shì |
zeigen; demonstrieren |
指示 |
zhǐ shì |
Anweisung |
我。
|
Gürte deine Lenden wie ein Mann; ich will dich fragen, lehre mich! |
38:4 |
我 立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
大地 根基
根基 |
gēn jī |
Begründung; Base; Fundament |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候,你 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
那里 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。你 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
聪明,只管
只管 |
zhǐ guǎn |
sich nur auf eine Sache konzentrieren; unbedingt ... |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
吧
吧 |
ba |
Aufforderungspartikel |
。
|
Wo warst du, da ich die Erde gründete? Sage an, bist du so klug! |
38:5 |
你 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
晓得
晓得 |
xiǎo dé;xiǎo de |
wissen; bewußt; wissen |
就 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,是 谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
定
定 |
dìng |
festsetzen; bestimmt |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
尺度
尺度 |
chǐ dù |
Maß; Höhenfestpunkt; Kesselstein; Maßstab |
。是 谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
准
准 |
zhǔn |
genau; Norm |
准 |
zhǔn |
erlauben |
绳
绳 |
shéng |
Seil; Litze; Schnur; Seil; Strang; Tau |
拉 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
其 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
。
|
Weißt du, wer ihr das Maß gesetzt hat oder wer über sie eine Richtschnur gezogen hat? |
38:6 |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
根基
根基 |
gēn jī |
Begründung; Base; Fundament |
安置
安置 |
ān zhì |
Positionierung; Siedlung; Stationierung; anbringen; lagern; positionieren; siedeln; stellen; plaziert; stationiert |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
何处。地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
角
角 |
jiǎo |
Winkel; Ecke |
角 |
jiǎo |
Horn |
角 |
jué |
Rolle; Schauspieler |
角 |
jué |
Wettkampf |
角 |
jué |
Jue (chinesischer Nachname) |
石 是 谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
安放
安放 |
ān fàng |
platzieren; anbringen; setzen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Worauf stehen ihre Füße versenkt, oder wer hat ihren Eckstein gelegt, |
38:7 |
那时
那时 |
nà shí |
damals; zu jener Zeit |
晨星 一同
一同 |
yī tóng |
entlang; zusammen; gemeinsam; zusammen |
歌唱,神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
众 子 也 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
欢呼
欢呼 |
huān hū |
hurra; jubeln; Akklamation; bejubeln; frohlocken; jubeln |
。
|
da mich die Morgensterne miteinander lobten und jauchzten alle Kinder Gottes? |
38:8 |
海水 冲出,如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
出
出 |
chū |
heraus; herausgehen |
胎
胎 |
tāi |
Fötus; Embryo; Geburt; Niederkunft; Polster; Füllung; Futter; Reifen; Gummischlauch; Radmantel; ungebranntes Werkstück |
胞,那时
那时 |
nà shí |
damals; zu jener Zeit |
谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
它 关闭
关闭 |
guān bì |
schließen; stillegen |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Wer hat das Meer mit Türen verschlossen, da es herausbrach wie aus Mutterleib, |
38:9 |
是 我 用 云彩 当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
海 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
衣服,用 幽暗
幽暗 |
yōu àn |
Abenddämmerung; Dunkelheit |
当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
包裹
包裹 |
bāo guǒ |
Ansammlung; einhüllen; einwickeln; Gehäuse; Paket; Päckchen; Post; Sendung |
它 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
布,
|
da ich's mit Wolken kleidete und in Dunkel einwickelte wie in Windeln, |
38:10 |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
它 定
定 |
dìng |
festsetzen; bestimmt |
界限
界限 |
jiè xiàn |
Schranke; Geltungsbereich; Grenze |
,又 安
安 |
ān |
ruhig; Sicherheit |
安 |
ān |
An (chinesischer Nachname) |
门 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
闩
闩 |
shuān |
verriegeln; durchgehen |
,
|
da ich ihm den Lauf brach mit meinem Damm und setzte ihm Riegel und Türen |
38:11 |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你 只
只 |
zhǐ |
nur |
只 |
zhǐ |
Zählwort für Tiere und anderes |
可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
这里,不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
越过
越过 |
yuè guò |
über etw. hinwegkommen; überschreiten; überholen; überqueren |
。你 狂傲 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
浪
浪 |
làng |
Welle |
浪 |
làng |
zügellos; ausschweifend |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
到此 止
止 |
zhǐ |
anhalten; stoppen |
止 |
zhǐ |
bis |
止 |
zhǐ |
nur |
住
住 |
zhù |
wohnen |
住 |
zhù |
stoppen; aufhören |
。
|
und sprach: "Bis hierher sollst du kommen und nicht weiter; hier sollen sich legen deine stolzen Wellen!"? |
38:12 |
你 自生
自生 |
zì shēng |
autogen; spontan |
以来,曾
曾 |
céng |
schon; jemals |
曾 |
zēng |
durch zwei Generationen getrennte verwandtschaftliche Beziehung (wie in "Urgroßvater") |
曾 |
zēng |
Zeng (chinesischer Nachname) |
命
命 |
mìng |
Leben; Schicksal |
命 |
mìng |
Befehl |
定
定 |
dìng |
festsetzen; bestimmt |
晨 光
光 |
guāng |
Licht |
光 |
guāng |
nackt; bloß; blank |
,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
清晨
清晨 |
qīng chén |
Hahnenschrei; früh morgens |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
日光
日光 |
rì guāng |
Sonnenlicht; solar |
知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
本位
本位 |
běn wèi |
mustergültig; normal |
。
|
Hast du bei deiner Zeit dem Morgen geboten und der Morgenröte ihren Ort gezeigt, |
38:13 |
叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
这 光
光 |
guāng |
Licht |
光 |
guāng |
nackt; bloß; blank |
普照 地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
四 极
极 |
jí |
extrem |
极 |
jí |
Pol; Gipfel |
,将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
恶人 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
其中
其中 |
qí zhōng |
dazwischen; darunter |
驱逐
驱逐 |
qū zhú |
Abdrift; Ächtung; Deportation; Enteignung; Entfernung; Verbannung; Verdrängung; rauswerfen; verbannen |
出来。
|
daß sie die Ecken der Erde fasse und die Gottlosen herausgeschüttelt werden? |
38:14 |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
这 光
光 |
guāng |
Licht |
光 |
guāng |
nackt; bloß; blank |
,地面 改变
改变 |
gǎi biàn |
verändern; Änderung |
如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
泥
泥 |
nì |
kitten; verputzen |
泥 |
ní |
Schlamm; Brei |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
印
印 |
yìn |
Siegel; Stempel; Abdruck |
印 |
yìn |
drucken |
印 |
yìn |
Yin (chinesischer Nachname) |
印
印 |
yìn |
Siegel; Stempel; Abdruck |
印 |
yìn |
drucken |
印 |
yìn |
Yin (chinesischer Nachname) |
,万物 出现
出现 |
chū xiàn |
erscheinen; entstehen |
如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
衣服 一样。
|
Sie wandelt sich wie Ton unter dem Siegel, und alles steht da wie im Kleide. |
38:15 |
亮光
亮光 |
liàng guāng |
Lichtschein; Licht; helllicht |
不 照
照 |
zhào |
scheinen; leuchten; reflektieren |
照 |
zhào |
fotographieren; Foto |
照 |
zhào |
Lizenz; Genehmigung |
照 |
zhào |
gemäß; entsprechend |
照 |
zhào |
sich kümmen um |
照 |
zhào |
vergleichen |
照 |
zhào |
in Richtung nach |
恶人,强
强 |
jiàng |
stur; unnachgiebig |
强 |
qiáng |
stark; kräftig |
强 |
qiáng |
verbessern; etwas mehr |
横
横 |
hèng |
grob; aggressiv |
横 |
hèng |
unerwartet |
横 |
héng |
horizontal; quer |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
膀
膀 |
bǎng;bàng |
Fittich; Flügel; Oberarm; flirten; schäkern |
膀 |
pāng;páng |
geschwollen; Blase; Heizbalg |
臂
臂 |
bì |
Arm; Arm; Armband; Armbinde |
也 必 折断
折断 |
zhé duàn |
ermitteln; schnappen; durchbrechen; knacken; zerreißen |
。
|
Und den Gottlosen wird ihr Licht genommen, und der Arm der Hoffärtigen wird zerbrochen. |
38:16 |
你 曾
曾 |
céng |
schon; jemals |
曾 |
zēng |
durch zwei Generationen getrennte verwandtschaftliche Beziehung (wie in "Urgroßvater") |
曾 |
zēng |
Zeng (chinesischer Nachname) |
进
进 |
jìn |
voranschreiten; hineingehen |
进 |
jìn |
einnehmen; bekommen |
进 |
jìn |
essen |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
海 源,或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
深渊
深渊 |
shēn yuān |
Kluft; Rachen; Schlund |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
隐密 处
处 |
chǔ |
sich befinden |
处 |
chǔ |
etwas regeln; behandeln; bestrafen |
处 |
chù |
Platz; Stelle (chu4) |
行走
行走 |
xíng zǒu |
gehen; laufen |
。
|
Bist du in den Grund des Meeres gekommen und in den Fußtapfen der Tiefe gewandelt? |
38:17 |
死亡 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
门 曾
曾 |
céng |
schon; jemals |
曾 |
zēng |
durch zwei Generationen getrennte verwandtschaftliche Beziehung (wie in "Urgroßvater") |
曾 |
zēng |
Zeng (chinesischer Nachname) |
向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
你 显露
显露 |
xiǎn lù |
auftauchen; exhumieren |
。死 荫
荫 |
yìn |
beschatten; Ton; Abenddämmerung; schattenspendend |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
门 你 曾
曾 |
céng |
schon; jemals |
曾 |
zēng |
durch zwei Generationen getrennte verwandtschaftliche Beziehung (wie in "Urgroßvater") |
曾 |
zēng |
Zeng (chinesischer Nachname) |
见过
见过 |
jiàn guò |
photo ansehen; betrachten |
。
|
Haben sich dir des Todes Tore je aufgetan, oder hast du gesehen die Tore der Finsternis? |
38:18 |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
广大
广大 |
guǎng dà |
ausgedehnt; umfangreich |
你 能 明
明 |
míng |
hell; deutlich |
明 |
míng |
Ming (chinesischer Vorname) |
透
透 |
tòu |
durchdringen; durchlassen |
。你 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
全 知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
,只管
只管 |
zhǐ guǎn |
sich nur auf eine Sache konzentrieren; unbedingt ... |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
吧
吧 |
ba |
Aufforderungspartikel |
。
|
Hast du vernommen wie breit die Erde sei? Sage an, weißt du solches alles! |
38:19 |
光明
光明 |
guāng míng |
Licht; hell |
光明 |
guāng míng |
erfolgsversprechend |
光明 |
guāng míng |
ehrlich; aufrichtig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
居所
居所 |
jū suǒ |
Amtssitz; Aufenthalt; Heim; Heimatland; Heimatort |
从何 而 至
至 |
zhì |
bis; bis zu |
至 |
zhì |
äußerst; sehr |
。黑暗
黑暗 |
hēi àn |
Dunkelheit; dunkel; finster; Dunkelheit; Dunkelheit; Finsternis; Schwarz; Schwärze; dunkeln; dunkel |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
本位
本位 |
běn wèi |
mustergültig; normal |
在于
在于 |
zài yú |
abhängen von; beruhen auf |
何处。
|
Welches ist der Weg, da das Licht wohnt, und welches ist der Finsternis Stätte, |
38:20 |
你 能带 到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
本
本 |
běn |
Wurzel; Basis |
本 |
běn |
Zählwort für Bücher |
本 |
běn |
dieser |
境
境 |
jìng |
Grenze |
境 |
jìng |
Gegend; Ort |
境 |
jìng |
Zustand; Umstände |
,能 看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
明
明 |
míng |
hell; deutlich |
明 |
míng |
Ming (chinesischer Vorname) |
其 室 之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
路
路 |
lù |
Straße; Weg |
路 |
lù |
Buslinie |
路 |
lù |
Lu (chinesischer Nachname) |
。
|
daß du mögest ergründen seine Grenze und merken den Pfad zu seinem Hause? |
38:21 |
你 总
总 |
zǒng |
immer |
总 |
zǒng |
leitend; führend |
总 |
zǒng |
zusammenfassen; gesamt |
知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
,因为 你 早已
早已 |
zǎo yǐ |
längst; schon lange her; lang |
生
生 |
shēng |
Leben |
生 |
shēng |
gebären |
生 |
shēng |
roh; unreif |
在世 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
,你 日子
日子 |
rì zi |
Leben; Zeit |
日子 |
rì zi |
Tag; Termin |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
数目 也 多。
|
Du weißt es ja; denn zu der Zeit wurdest du geboren, und deiner Tage sind viel. |
38:22 |
你 曾
曾 |
céng |
schon; jemals |
曾 |
zēng |
durch zwei Generationen getrennte verwandtschaftliche Beziehung (wie in "Urgroßvater") |
曾 |
zēng |
Zeng (chinesischer Nachname) |
进入
进入 |
jìn rù |
hineingehen; Eintritt |
雪 库。或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
见过
见过 |
jiàn guò |
photo ansehen; betrachten |
仓
仓 |
cāng |
Aktienfond; Baracke; Scheune; Lagerhaus; halten; festhalten; Cang |
。
|
Bist du gewesen, da der Schnee her kommt, oder hast du gesehen, wo der Hagel her kommt, |
38:23 |
这 雪 乃是 我 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
降
降 |
jiàng |
fallen; sinken |
降 |
xiáng |
sich ergeben; kapitulieren |
灾
灾 |
zāi |
Katastrophe; Unglück; Unheil |
,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
打仗
打仗 |
dǎ zhàng |
kämpfen; Kampf; Schlacht; Schlachtschiff |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
争
争 |
zhēng |
kämpfen; sich streiten |
战
战 |
zhàn |
Krieg; kämpfen |
战 |
zhàn |
zittern; schaudern |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
日子
日子 |
rì zi |
Leben; Zeit |
日子 |
rì zi |
Tag; Termin |
所 预备 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
die ich habe aufbehalten bis auf die Zeit der Trübsal und auf den Tag des Streites und Krieges? |
38:24 |
光亮
光亮 |
guāng liàng |
leuchtend; Schein; klar; aufgeweckt; Hochglanz; Leuchte; Leuchten; scheinen |
从何 路
路 |
lù |
Straße; Weg |
路 |
lù |
Buslinie |
路 |
lù |
Lu (chinesischer Nachname) |
分开。东风
东风 |
dōng fēng |
Ostwind; Lokomotivmarke |
从何 路
路 |
lù |
Straße; Weg |
路 |
lù |
Buslinie |
路 |
lù |
Lu (chinesischer Nachname) |
分散 遍地
遍地 |
biàn dì |
überall; an allen Ecken und Kanten |
。
|
Durch welchen Weg teilt sich das Licht und fährt der Ostwind hin über die Erde? |
38:25 |
谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
雨水 分
分 |
fēn |
Währungseinheit Fen (ein Hundertstel Yuan) |
分 |
fēn |
Punkt |
分 |
fēn |
trennen; verteilen |
分 |
fēn |
Minute |
道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
。谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
雷电
雷电 |
léi diàn |
Blitz und Donner; elektrische Entladung |
开路
开路 |
kāi lù |
offener Kreislauf |
。
|
Wer hat dem Platzregen seinen Lauf ausgeteilt und den Weg dem Blitz und dem Donner |
38:26 |
使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
雨 降
降 |
jiàng |
fallen; sinken |
降 |
xiáng |
sich ergeben; kapitulieren |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
无人
无人 |
wú rén |
bedienungsfrei; entmannte; menschenleer; unpersönlich |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
,无人
无人 |
wú rén |
bedienungsfrei; entmannte; menschenleer; unpersönlich |
居住 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
旷野。
|
und läßt regnen aufs Land da niemand ist, in der Wüste, da kein Mensch ist, |
38:27 |
使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
荒废
荒废 |
huāng fèi |
Rost; verkümmern; vernachlässigen; heruntergekommen |
凄凉
凄凉 |
qī liáng |
Verlorenheit; gedankenvoll; tieftraurig |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
得以
得以 |
dé yǐ |
so dass man ... kan |
丰
丰 |
fēng |
reichlich; groß |
丰 |
fēng |
Feng (chinesischer Nachname) |
足,青草 得以
得以 |
dé yǐ |
so dass man ... kan |
发生
发生 |
fā shēng |
geschehen; stattfinden |
。
|
daß er füllt die Einöde und Wildnis und macht das Gras wächst? |
38:28 |
雨 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
父。露水
露水 |
lù shuǐ |
Tau; Marihuana; Tau |
珠 是 谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
生的 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Wer ist des Regens Vater? Wer hat die Tropfen des Taues gezeugt? |
38:29 |
冰 出于
出于 |
chū yú |
von etwas ausgehen |
谁的
谁的 |
shéi de |
wessen; wessen |
胎
胎 |
tāi |
Fötus; Embryo; Geburt; Niederkunft; Polster; Füllung; Futter; Reifen; Gummischlauch; Radmantel; ungebranntes Werkstück |
。天上
天上 |
tiān shàng |
im Himmel; himmlisch |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
霜 是 谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
生的 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Aus wes Leib ist das Eis gegangen, und wer hat den Reif unter dem Himmel gezeugt, |
38:30 |
诸
诸 |
zhū |
alle; verschiedene |
诸 |
zhū |
Zhu (chinesischer Nachname) |
水
水 |
shuǐ |
Wasser |
水 |
shuǐ |
Shui (chinesischer Nachname) |
坚硬
坚硬 |
jiān yìng |
starr; erhärten; handfest; knallhart; starr; unerbitterlich |
(或
或 |
huò |
vielleicht |
或 |
huò |
oder |
作 隐藏)如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
石头,深渊
深渊 |
shēn yuān |
Kluft; Rachen; Schlund |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
面
面 |
miàn |
Gesicht; Oberfläche |
面 |
miàn |
Seite; Aspekt |
面 |
miàn |
Mehl |
凝结
凝结 |
níng jié |
ausflocken; kondensieren; festwerden; erstarren |
成
成 |
chéng |
werden zu; vollenden |
成 |
chéng |
Cheng (chinesischer Nachname) |
冰。
|
daß das Wasser verborgen wird wie unter Steinen und die Tiefe oben gefriert? |
38:31 |
你 能 系
系 |
jì |
festbinden |
系 |
xì |
Fakultät |
系 |
xì |
binden |
系 |
xì |
System; Reihe |
住
住 |
zhù |
wohnen |
住 |
zhù |
stoppen; aufhören |
昴 星 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
结。能 解开
解开 |
jiě kāi |
lösen; abkuppeln; annullieren; aufmachen; aufbinden; aufschnüren; lösen |
叁
叁 |
sān |
Ziffer "3" auf Bankformularen; 3; drei |
星 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
带
带 |
dài |
mitbringen; tragen |
带 |
dài |
Band; Gürtel |
带 |
dài |
sich kümmern um; aufpassen auf |
。
|
Kannst du die Bande der sieben Sterne zusammenbinden oder das Band des Orion auflösen? |
38:32 |
你 能 按时 领
领 |
lǐng |
Hals; Kragen |
领 |
lǐng |
führen |
领 |
lǐng |
empfangen; verstehen |
出
出 |
chū |
heraus; herausgehen |
十二 宫
宫 |
gōng |
Palast |
宫 |
gōng |
Gong (chinesischer Nachname) |
。能 引导
引导 |
yǐn dǎo |
leiten; führen |
北斗 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
随 它 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
众 星(星 原文 作 子)。
|
Kannst du den Morgenstern hervorbringen zu seiner Zeit oder den Bären am Himmel samt seinen Jungen heraufführen? |
38:33 |
你 知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
天 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
定例
定例 |
dìng lì |
routiniert; gewöhnt |
。能 使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
天 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
权 下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
。
|
Weißt du des Himmels Ordnungen, oder bestimmst du seine Herrschaft über die Erde? |
38:34 |
你 能 向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
云彩 扬起 声
声 |
shēng |
Ton; Stimme; Geräusch |
来,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
倾盆 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
雨 遮盖
遮盖 |
zhē gài |
Verblendung; überdecken; decken; umfassen |
你。
|
Kannst du deine Stimme zu der Wolke erheben, daß dich die Menge des Wassers bedecke? |
38:35 |
你 能 发出
发出 |
fā chū |
aussenden; herausgeben |
闪电
闪电 |
shǎn diàn |
Blitz; Blitz; Flash |
,叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
它 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
去,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
它 对你 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我们 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
这里。
|
Kannst du die Blitze auslassen, daß sie hinfahren und sprechen zu dir: Hier sind wir? |
38:36 |
谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
智慧 放在
放在 |
fàng zài |
legen; sich befinden |
怀
怀 |
huái |
Brust; Gemüt |
怀 |
huái |
denken an |
怀 |
huái |
Huai (chinesischer Nachname) |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
。谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
聪明 赐
赐 |
cì |
gestatten; gewähren; Ci |
于
于 |
yú |
bei; in |
于 |
yú |
Ye (chinesischer Nachname) |
心 内。
|
Wer gibt die Weisheit in das Verborgene? Wer gibt verständige Gedanken? |
38:37 |
谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
能 用 智慧 数
数 |
shǔ |
zählen (shu3) |
数 |
shuò |
wiederholt |
数 |
shù |
Zahl |
算
算 |
suàn |
rechnen |
算 |
suàn |
gelten als |
云彩 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。尘土 聚集 成
成 |
chéng |
werden zu; vollenden |
成 |
chéng |
Cheng (chinesischer Nachname) |
团
团 |
tuán |
rund |
团 |
tuán |
sich vereinigen; Gruppe |
团 |
tuán |
Kloß; Knödel |
团 |
tuán |
Regiment |
,土
土 |
tǔ |
Erde; Boden |
土 |
tǔ |
lokal; einheimisch |
块
块 |
kuài |
Stück |
块 |
kuài |
Zählwort für Geld |
紧紧
紧紧 |
jǐn jǐn |
dicht; fest; hautnah |
结连。
|
Wer ist so weise, der die Wolken zählen könnte? Wer kann die Wasserschläuche am Himmel ausschütten, |
38:38 |
那时
那时 |
nà shí |
damals; zu jener Zeit |
,谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
能 倾倒
倾倒 |
qīng dǎo;qīng dào |
schütten; Auslistung; abkippen; einschenken; gießen |
天上
天上 |
tiān shàng |
im Himmel; himmlisch |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
瓶 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
wenn der Staub begossen wird, daß er zuhauf läuft und die Schollen aneinander kleben? |
38:39 |
母 狮子 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
蹲 伏
伏 |
fú |
auf dem Bauch liegen; sich verbergen |
伏 |
fú |
Fu (chinesischer Nachname) |
伏 |
fú |
Volt |
,少
少 |
shào |
jung |
少 |
shǎo |
wenig |
少 |
shǎo |
fehlen; verlorengegangen |
壮
壮 |
zhuàng |
stark; bestärken; großartig |
狮子 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
隐密 处
处 |
chǔ |
sich befinden |
处 |
chǔ |
etwas regeln; behandeln; bestrafen |
处 |
chù |
Platz; Stelle (chu4) |
埋伏
埋伏 |
mái fú |
auf der Lauer liegen; Hinterhalt |
。
|
Kannst du der Löwin ihren Raub zu jagen geben und die jungen Löwen sättigen, |
38:40 |
你 能 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
它们
它们 |
tā men |
sie (neutral, d.h. Mehrzahl von "es") |
抓取 食物
食物 |
shí wù |
Essen; Lebensmittel |
,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
它们
它们 |
tā men |
sie (neutral, d.h. Mehrzahl von "es") |
饱 足。
|
wenn sie sich legen in ihre Stätten und ruhen in der Höhle, da sie lauern? |
38:41 |
乌鸦
乌鸦 |
wū yā |
Raben und Krähen; Amsel; Krähe |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
雏
雏 |
chú |
Küken; schick; Mäuschen |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
无 食物
食物 |
shí wù |
Essen; Lebensmittel |
飞 来 飞 去,哀
哀 |
āi |
Wehmut; Schmerz; jammern; beklagen; traurig; Ai |
告
告 |
gào |
mitteilen |
告 |
gào |
anklagen |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
。那时
那时 |
nà shí |
damals; zu jener Zeit |
,谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
它 预备 食物
食物 |
shí wù |
Essen; Lebensmittel |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Wer bereitet den Raben die Speise, wenn seine Jungen zu Gott rufen und fliegen irre, weil sie nicht zu essen haben? |