5:1 |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 留心
留心 |
líu xīn;líuxīn |
Acht geben; aufpassen; beachten |
听 我的 言语,顾
顾 |
gù |
berücksichtigen |
顾 |
gù |
sich umsehen |
顾 |
gù |
Gu (chinesischer Nachname) |
念
念 |
niàn |
vorlesen |
念 |
niàn |
lernen |
念 |
niàn |
an etwas denken; vermissen |
我的 心思
心思 |
xīn sī;xīn si |
Anschauung; Begriff |
。
|
(Ein Psalm Davids, vorzusingen, für das Erbe.) HERR, höre meine Worte, merke auf meine Rede! |
5:2 |
我的 王
王 |
wáng |
König |
王 |
wáng |
Wang (chinesischer Nachname) |
我的 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 垂
垂 |
chuí |
ähnlich sein; anfliegen; hängen; aufhängen; nahezu; beinahe; sich bücken |
听 我 呼
呼 |
hū |
rufen; schreihen; ausatmen; rufen; Hu |
求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
声音
声音 |
shēng yīn |
Stimme; Geräusch |
。因为 我 向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
你 祈祷
祈祷 |
qí dǎo |
Gebet; Daumen drücken; Andacht; Bitte; Bittgebet; Klageantrag; Gebet; Segen; beten; betend |
。
|
Vernimm mein Schreien, mein König und mein Gott; denn ich will vor dir beten. |
5:3 |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,早晨 你 必 听 我的 声音
声音 |
shēng yīn |
Stimme; Geräusch |
。早晨 我 必 向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
你 陈
陈 |
chén |
ausstellen |
陈 |
chén |
alt; abgestanden |
陈 |
chén |
Chen (chinesischer Nachname) |
明
明 |
míng |
hell; deutlich |
明 |
míng |
Ming (chinesischer Vorname) |
我的 心意
心意 |
xīn yì |
Absicht; Vorstellung; freundschaftliches Empfinden; Aufmerksamkeit; achten; berücksichtigen |
,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
醒。
|
HERR, frühe wollest du meine Stimme hören; frühe will ich mich zu dir schicken und aufmerken. |
5:4 |
因为 你 不是 喜悦
喜悦 |
xǐ yuè |
freuen; Entzücken; Glück; Spaß; freuen; fröhlich; glücklich; glückselig; lustig |
恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
。恶人 不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
你 同居
同居 |
tóng jū |
Konkubinat; zusammen wohnen; zusammen leben |
。
|
Denn du bist nicht ein Gott, dem gottloses Wesen gefällt; wer böse ist, bleibt nicht vor dir. |
5:5 |
狂傲 人 不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
站
站 |
zhàn |
stehen; Station; Haltestelle |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
你 眼前
眼前 |
yǎn qián |
jetzt; anwesend; augenblicklich |
。凡 作 孽
孽 |
niè |
Sünde; Böse; Verbrechen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
是 你 所 恨
恨 |
hèn |
hassen; hassen; nicht mögen |
恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Die Ruhmredigen bestehen nicht vor deinen Augen; du bist feind allen Übeltätern. |
5:6 |
说谎 言
言 |
yán |
Wort |
言 |
yán |
sprechen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,你 必 灭绝
灭绝 |
miè jué |
aussterben; Aussterben |
。好
好 |
hǎo |
gut |
好 |
hào |
gern haben; zu etwas neigen |
流 人 血 弄
弄 |
lòng |
Gasse |
弄 |
nòng |
machen |
弄 |
nòng |
herbeischaffen |
弄 |
nòng |
to play |
诡诈 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
所 憎恶
憎恶 |
zēng è |
verabscheuen; Giftigkeit; Verabscheuung |
憎恶 |
zēng wù |
|
。
|
Du bringst die Lügner um; der HERR hat Greuel an den Blutgierigen und Falschen. |
5:7 |
至于
至于 |
zhì yú |
bezüglich; über |
我,我 必 凭
凭 |
píng |
gemäß |
凭 |
píng |
sich anlehnen |
凭 |
píng |
Beweis |
你 丰盛
丰盛 |
fēng shèng |
reichen; reichlich; im Ueberfluss |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
慈爱
慈爱 |
cí ài;cí'ài |
liebevolle Zuneigung |
进入
进入 |
jìn rù |
hineingehen; Eintritt |
你的 居所
居所 |
jū suǒ |
Amtssitz; Aufenthalt; Heim; Heimatland; Heimatort |
。我 必 存
存 |
cún |
existieren |
存 |
cún |
deponieren; aufbewahren |
敬畏
敬畏 |
jìng wèi |
Ehrfurcht; haushoch |
你的 心 向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
你的 圣殿
圣殿 |
shèng diàn |
Israelitischer Tempel |
下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
拜。
|
Ich aber will in dein Haus gehen auf deine große Güte und anbeten gegen deinen heiligen Tempel in deiner Furcht. |
5:8 |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
我的 仇敌,凭
凭 |
píng |
gemäß |
凭 |
píng |
sich anlehnen |
凭 |
píng |
Beweis |
你的 公义
公义 |
gōng yì |
Rechtschaffenheit |
,引领
引领 |
yǐn lǐng |
Ausschau halten |
我。使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
你的 道路 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
我 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
正直
正直 |
zhèng zhí |
aufrichtig; anständig |
。
|
HERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; richte deinen Weg vor mir her. |
5:9 |
因为 他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
诚实。他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
心里
心里 |
xīn li |
auf dem Herzen; in der Seele |
满
满 |
mǎn |
voll |
满 |
mǎn |
hochmütig |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
邪恶
邪恶 |
xié è |
Ruchlosigkeit; Schwarz; Schwärze; Verderbtheit; verwerfen; übel; bös; bösartig; boshaft; heillos; mutwillig; unheilig; verworfen |
。他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
喉咙,是 敞开
敞开 |
chǎng kāi |
öffnet; öffnen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
坟墓
坟墓 |
fén mù |
Grab; Begräbnis; Grab; Grablege |
。他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
用 舌头 谄 媚 人。
|
Denn in ihrem Munde ist nichts Gewisses; ihr Inwendiges ist Herzeleid. Ihr Rachen ist ein offenes Grab; denn mit ihren Zungen heucheln sie. |
5:10 |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 定
定 |
dìng |
festsetzen; bestimmt |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
计谋
计谋 |
jì móu |
anvisieren; intendieren; schikanieren; Anzug |
跌倒
跌倒 |
dié dǎo;diē dǎo |
herunterfallen |
。愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
你 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
许多 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
过
过 |
guò |
gewesen sein |
过 |
guò |
vorbeigehen; überqueren |
过 |
guò |
Guo (chinesischer Nachname) |
犯
犯 |
fàn |
gegen etwas verstoßen |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
,把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
逐出
逐出 |
zhú chū |
ausweisen; ausschließen; Entfernung; Verdrängung |
。因为 他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
背叛
背叛 |
bèi pàn |
Verrat; auflehnen; verraten; verräterisch |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
你。
|
Sprich sie schuldig, Gott, daß sie fallen von ihrem Vornehmen. Stoße sie aus um ihrer großen Übertretungen willen; denn sie sind widerspenstig. |
5:11 |
凡 投靠 你的,愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
喜乐,时常 欢呼
欢呼 |
huān hū |
hurra; jubeln; Akklamation; bejubeln; frohlocken; jubeln |
,因为 你 护 庇
庇 |
bì |
sichern; beschützen; Schutz |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
。又 愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
爱 你 名
名 |
míng |
Name |
名 |
míng |
berühmt |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
靠
靠 |
kào |
abhängen von; sich stützen auf |
你 欢欣。
|
Laß sich freuen alle, die auf dich trauen; ewiglich laß sie rühmen, denn du beschirmst sie; fröhlich laß sein in dir, die deinen Namen lieben. |
5:12 |
因为 你 必 赐福
赐福 |
sì fú |
segensreich |
赐福 |
cì fú |
|
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
义
义 |
yì |
Gerechtigkeit |
义 |
yì |
Bedeutung; Sinn |
义 |
yì |
adoptiert |
人。耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,你 必 用 恩惠
恩惠 |
ēn huì |
Gnade; Segen; Vergünstigung; Wohltätigkeitsveranstaltung |
如同 盾牌
盾牌 |
dùn pái |
abgeschirmt; Abschirmung; Schutzschild |
四面 护卫
护卫 |
hù wèi |
Geleit; Hut; Leibwache; Schildwache |
他。
|
Denn du, HERR, segnest die Gerechten; du krönest sie mit Gnade wie mit einem Schild. |