7:1 |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
我的 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,我 投靠 你。求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 救
救 |
jìu |
retten |
救 |
jìu |
helfen |
我 脱离
脱离 |
tuō lí |
verlassen; separat; ab; abkoppeln; auskuppeln; ausrücken; sich lösen |
一切 追赶
追赶 |
zhuī gǎn |
hinterherjagen; Aufholjagd |
我的 人,将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
我 救
救 |
jìu |
retten |
救 |
jìu |
helfen |
拔出
拔出 |
bá chū |
zücken; zückend |
来。
|
(Die Unschuld Davids, davon er sang dem HERRN von wegen der Worte des Chus, des Benjaminiten.) Auf dich, HERR, traue ich, mein Gott. Hilf mir von allen meinen Verfolgern und errette mich, |
7:2 |
恐怕
恐怕 |
kǒng pà |
füchten dass; vielleicht |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
像
像 |
xiàng |
Bild; Porträt |
像 |
xiàng |
ähneln |
像 |
xiàng |
scheinen; aussehen, als ob |
狮子 撕裂
撕裂 |
sī liè |
verstümmeln; zerfleischen; Riss; abbrechen; einreißen |
我,甚至
甚至 |
shèn zhì |
sogar; mehr noch |
撕碎
撕碎 |
sī suì |
einreißen; zerfetzen; zerreißen |
,无人
无人 |
wú rén |
bedienungsfrei; entmannte; menschenleer; unpersönlich |
搭 救
救 |
jìu |
retten |
救 |
jìu |
helfen |
。
|
daß sie nicht wie Löwen meine Seele erhaschen und zerreißen, weil kein Erretter da ist. |
7:3 |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
我的 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,我 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
行了 这 事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
,若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
有罪
有罪 |
yǒu zuì |
schuldig; schuldbewusst; schuldig; strafbar |
孽
孽 |
niè |
Sünde; Böse; Verbrechen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
我 手里,
|
HERR, mein Gott, habe ich solches getan und ist Unrecht in meinen Händen; |
7:4 |
我 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
报
报 |
bào |
mitteilen; Zeitung |
报 |
bào |
belohnen |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
我 交
交 |
jiāo |
aushändigen; abliefern |
交 |
jiāo |
austauschen; miteinander verkehren |
交 |
jiāo |
gegenseitig; gemeinsam |
交 |
jiāo |
angrenzen; sich überschneiden |
好的
好的 |
hǎo de |
gut; in Ordnung |
人,连
连 |
lián |
sogar |
连 |
lián |
zusammenhängend; verbinden |
连 |
lián |
Lian (chinesischer Nachname) |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
无故 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
我 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
敌
敌 |
dí |
feindlich; gegnerisch |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,我 也 救
救 |
jìu |
retten |
救 |
jìu |
helfen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
他,
|
habe ich Böses vergolten denen, so friedlich mit mir lebten, oder die, so mir ohne Ursache feind waren, beschädigt: |
7:5 |
就任 凭
凭 |
píng |
gemäß |
凭 |
píng |
sich anlehnen |
凭 |
píng |
Beweis |
仇敌 追赶
追赶 |
zhuī gǎn |
hinterherjagen; Aufholjagd |
我,直到 追上
追上 |
zhuī shàng |
überholen; einholen |
。将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
我的 性命
性命 |
xìng mìng |
Lebensweg; Lebensdauer |
踏 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
地下
地下 |
dì xià |
Untergrund; unterirdisch |
,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
我的 荣耀 归于
归于 |
guī yú |
beziehen; bezogen |
灰尘
灰尘 |
huī chén |
abstauben; Abrieb; Staub und Dreck; staubförmig |
。(细 拉)
|
so verfolge mein Feind meine Seele und ergreife sie und trete mein Leben zu Boden und lege meine Ehre in den Staub. (Sela.) |
7:6 |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
怒
怒 |
nù |
ungehalten; entrüstet; empört |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
起来,挺身
挺身 |
tǐng shēn |
sich aufrichten |
而 立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
,抵挡
抵挡 |
dǐ dǎng |
aufhalten; aufhören; erwehren; widerstehen; zurückhalten; sich zögerlich geben |
我 敌人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
暴怒
暴怒 |
bào nù |
Raserei; Wutanfall |
。求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
我 兴起
兴起 |
xīng qǐ |
entstehen; Aufkommen; Entstehung |
。你 已经 命
命 |
mìng |
Leben; Schicksal |
命 |
mìng |
Befehl |
定
定 |
dìng |
festsetzen; bestimmt |
施行
施行 |
shī xíng |
einsetzen; wirksam werden; einführen; in die Praxis umsetzen; in Kraft setzen |
审判
审判 |
shěn pàn |
Verhandlung; Gericht; Gerichtsurteil |
。
|
Stehe auf, HERR, in deinem Zorn, erhebe dich über den Grimm meiner Feinde und wache auf zu mir, der du Gericht verordnet hast, |
7:7 |
愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
众 民
民 |
mín |
Volk; Volksangehöriger |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
会
会 |
huì |
können; fähig sein |
会 |
huì |
werden (zeigt Zukunft an) |
会 |
huì |
Versammlung; Verein |
会 |
huì |
Hauptstadt; Metropole |
环绕
环绕 |
huán rào |
rundherum; drehen; rotieren; einschließen; einfassen; Umlauf |
你。愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
你 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
其 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
归于
归于 |
guī yú |
beziehen; bezogen |
高位。
|
daß sich die Völker um dich sammeln; und über ihnen kehre wieder zur Höhe. |
7:8 |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
众 民
民 |
mín |
Volk; Volksangehöriger |
施行
施行 |
shī xíng |
einsetzen; wirksam werden; einführen; in die Praxis umsetzen; in Kraft setzen |
审判
审判 |
shěn pàn |
Verhandlung; Gericht; Gerichtsurteil |
。耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 按 我的 公义
公义 |
gōng yì |
Rechtschaffenheit |
,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
我 心中 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
纯正
纯正 |
chún zhèng |
echt; echt; wirklich; Reinheit |
,判断
判断 |
pàn duàn |
Urteil; beurteilen |
我。
|
Der HERR ist Richter über die Völker. Richte mich, HERR, nach deiner Gerechtigkeit und Frömmigkeit! |
7:9 |
愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
恶人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
断绝
断绝 |
duàn jué |
abbrechen; absperren |
。愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
你 坚
坚 |
jiān |
fest; gesetzt; Jian |
立
立 |
lì |
einrichten; aufstellen |
义
义 |
yì |
Gerechtigkeit |
义 |
yì |
Bedeutung; Sinn |
义 |
yì |
adoptiert |
人。因为 公义
公义 |
gōng yì |
Rechtschaffenheit |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
察 验
验 |
yàn |
prüfen |
验 |
yàn |
wirksam sein |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
心肠
心肠 |
xīn cháng |
Herz; Gefühl; Absicht |
肺腑。
|
Laß der Gottlosen Bosheit ein Ende werden und fördere die Gerechten; denn du prüfst Herzen und Nieren. |
7:10 |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
是 我的 盾牌
盾牌 |
dùn pái |
abgeschirmt; Abschirmung; Schutzschild |
。他 拯救
拯救 |
zhěng jìu |
retten; retten; sichern; einsparen; Heil; Seelenheil; erlösen |
心里
心里 |
xīn li |
auf dem Herzen; in der Seele |
正直
正直 |
zhèng zhí |
aufrichtig; anständig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人。
|
Mein Schild ist bei Gott, der den frommen Herzen hilft. |
7:11 |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
是 公义
公义 |
gōng yì |
Rechtschaffenheit |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
审判
审判 |
shěn pàn |
Verhandlung; Gericht; Gerichtsurteil |
者
者 |
zhě |
Suffix für Personenbezeichnungen |
,又 是 天天 向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
恶人 发怒
发怒 |
fā nù |
irre; verrückt; Reizung; Wutausbruch; erzürnen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
。
|
Gott ist ein rechter Richter und ein Gott, der täglich droht. |
7:12 |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
有人 不 回头,他的 刀 必 磨
磨 |
mó |
schleifen; reiben |
磨 |
mó |
jemanden belästigen |
磨 |
mó |
herumtrödeln |
磨 |
mò |
mahlen; Mühle |
快
快 |
kuài |
schnell |
快 |
kuài |
bald |
。弓
弓 |
gōng |
Bogen |
弓 |
gōng |
Gong (chinesischer Nachname) |
必 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
,豫 备
备 |
bèi |
vorbereiten |
备 |
bèi |
besitzen; Ausrüstung |
妥当
妥当 |
tuǒ dang;tuǒ dàng |
passend; eigen; Gültigkeit; Zumutbarkeit |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
Will man sich nicht bekehren, so hat er sein Schwert gewetzt und seinen Bogen gespannt und zielt |
7:13 |
他 也 豫 备
备 |
bèi |
vorbereiten |
备 |
bèi |
besitzen; Ausrüstung |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
杀人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
器械
器械 |
qì xiè |
Gerät; Instrument; Organ; Werkzeug |
。他 所 射 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
是 火箭。
|
und hat darauf gelegt tödliche Geschosse; seine Pfeile hat er zugerichtet, zu verderben. |
7:14 |
试 看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
恶人 因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
奸
奸 |
jiān |
Verräter; Ehebruch |
恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
而 劳
劳 |
láo |
Arbeit; sich abmühen |
劳 |
láo |
Verdienst; Leistung |
。所 怀
怀 |
huái |
Brust; Gemüt |
怀 |
huái |
denken an |
怀 |
huái |
Huai (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
是 毒害
毒害 |
dú hài |
vergiften; Giftmord; Vergiftung; vergiften |
,所 生的 是 虚假
虚假 |
xū jiǎ |
Attrappe; Falschheit; Unwahrheit; scheinbar; trügerisch |
。
|
Siehe, der hat Böses im Sinn; mit Unglück ist er schwanger und wird Lüge gebären. |
7:15 |
他 掘 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
坑
坑 |
kēng |
Sprunggrube; Schachtanlage; Vertiefung; Graben; Grube; betrügen |
,又 挖 深 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
,竟
竟 |
jìng |
unerwartet |
竟 |
jìng |
beenden; endlich |
掉
掉 |
diào |
fallen; herunterfallen |
掉 |
diào |
verlieren |
掉 |
diào |
wenden; umkehren |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
自己 所 挖 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
阱 里
里 |
lǐ |
in; innerhalb |
里 |
lǐ |
Li (chinesischer Nachname) |
。
|
Er hat eine Grube gegraben und ausgehöhlt und ist in die Grube gefallen, die er gemacht hat, |
7:16 |
他的 毒害
毒害 |
dú hài |
vergiften; Giftmord; Vergiftung; vergiften |
,必 临
临 |
lín |
nahe; kurz vor |
临 |
lín |
eintreffen; ankommen |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
他 自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
头 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
。他的 强暴
强暴 |
qiáng bào |
heftig; ungestüm |
必 落
落 |
là |
auslassen; übersehen |
落 |
là |
zurücklassen; zurückbleiben |
落 |
luò |
fallen |
落 |
luò |
zurückbleiben; hinterlassen |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
他 自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
脑袋 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
。
|
Sein Unglück wird auf seinen Kopf kommen und sein Frevel auf seinen Scheitel fallen. |
7:17 |
我 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
照
照 |
zhào |
scheinen; leuchten; reflektieren |
照 |
zhào |
fotographieren; Foto |
照 |
zhào |
Lizenz; Genehmigung |
照 |
zhào |
gemäß; entsprechend |
照 |
zhào |
sich kümmen um |
照 |
zhào |
vergleichen |
照 |
zhào |
in Richtung nach |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
公义
公义 |
gōng yì |
Rechtschaffenheit |
称
称 |
chèn |
geeignet; angemessen |
称 |
chēng |
Name; bezeichnen |
称 |
chēng |
loben |
称 |
chēng |
wiegen |
谢
谢 |
xiè |
danken |
谢 |
xiè |
Xie (chinesischer Nachname) |
他,歌颂
歌颂 |
gē sòng |
erheben; ein Loblied auf jdm.; etw. singen |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
至高
至高 |
zhì gāo |
höchst; höchste |
者
者 |
zhě |
Suffix für Personenbezeichnungen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
名
名 |
míng |
Name |
名 |
míng |
berühmt |
。
|
Ich danke dem HERRN um seiner Gerechtigkeit willen und will loben den Namen des HERRN, des Allerhöchsten. |