49:1 |
(可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
拉 后裔
后裔 |
hòu yì |
Abstieg; Nachfahre; Nachkommen; Spross |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
诗,交
交 |
jiāo |
aushändigen; abliefern |
交 |
jiāo |
austauschen; miteinander verkehren |
交 |
jiāo |
gegenseitig; gemeinsam |
交 |
jiāo |
angrenzen; sich überschneiden |
与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
伶 长
长 |
zhǎng |
wachsen; sich entwickeln |
长 |
zhǎng |
Ältester; Leiter |
长 |
cháng |
lang |
)万
万 |
wàn |
zehntausend |
万 |
wàn |
Wan (chinesischer Nachname) |
民
民 |
mín |
Volk; Volksangehöriger |
哪
哪 |
něi |
welcher |
哪 |
nǎ |
welcher; wo |
,你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
听 这 话,世上
世上 |
shì shàng |
in dieser Welt |
一切 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
居民,
|
(Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen.) Höret zu, alle Völker; merket auf, alle, die in dieser Zeit leben, |
49:2 |
无论
无论 |
wú lùn |
egal wie; wie auch immer |
上流
上流 |
shàng líu |
Oberklasse; Oberschicht |
下流
下流 |
xià líu |
Widerlichkeit; gemein; schändlich; schmutzig; schweinisch |
,富足
富足 |
fù zú |
reichen; reichlich |
贫穷
贫穷 |
pín qíong;pínqíong |
arm; miserabel; Elend; arm; verarmt |
,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
留心
留心 |
líu xīn;líuxīn |
Acht geben; aufpassen; beachten |
听。
|
beide, gemeiner Mann und Herren, beide, reich und arm, miteinander! |
49:3 |
我 口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
智慧 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
言语。我 必要
必要 |
bì yào |
nötig; unentbehrlich |
想 通达
通达 |
tōng dá |
Einsicht; Einstieg |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
道理
道理 |
dào lǐ |
Argument; Grund |
。
|
Mein Mund soll von Weisheit reden und mein Herz von Verstand sagen. |
49:4 |
我 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
侧
侧 |
cè |
Seite; seitlich |
侧 |
zhāi |
|
耳 听 比喻,用 琴
琴 |
qín |
allgemeine Bezeichnung für Streichinstrumente; Qin |
解
解 |
jiè |
eskortieren |
解 |
jiě |
trennen; lösen |
解 |
xiè |
Xie (chinesischer Nachname) |
谜语。
|
Ich will einem Spruch mein Ohr neigen und kundtun mein Rätsel beim Klange der Harfe. |
49:5 |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
患难 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
日子
日子 |
rì zi |
Leben; Zeit |
日子 |
rì zi |
Tag; Termin |
,奸
奸 |
jiān |
Verräter; Ehebruch |
恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
随 我 脚跟
脚跟 |
jiǎo gēn |
Absatz; Ferse; flitzen; Brotkanten |
,四面 环绕
环绕 |
huán rào |
rundherum; drehen; rotieren; einschließen; einfassen; Umlauf |
我,我 何必
何必 |
hé bì |
warum denn; wozu denn |
惧怕。
|
Warum sollte ich mich fürchten in bösen Tagen, wenn mich die Missetat meiner Untertreter umgibt, |
49:6 |
那些 倚
倚 |
yǐ |
Yi; 1. sich anlehnen an; sich stützen auf |
仗
仗 |
zhàng |
kämpfen; Kampf; Schlacht; Schlachtschiff |
财 货 自夸
自夸 |
zì kuā |
Prahlerei; prahlen; prahlerisch |
钱财 多 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,
|
die sich verlassen auf ihr Gut und trotzen auf ihren großen Reichtum? |
49:7 |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
也 无法 赎
赎 |
shú |
auslösen; einlösen; amortisieren |
自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
弟兄,也 不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
替 他 将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
赎
赎 |
shú |
auslösen; einlösen; amortisieren |
价 给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
,
|
Kann doch einen Bruder niemand erlösen noch ihn Gott versöhnen |
49:8 |
叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
他 长远
长远 |
cháng yuǎn |
Langzeit...; langfristig |
活着
活着 |
huó zhe |
lebend; lebendig; lebend; leben |
,不 见 坏。
|
(denn es kostet zuviel, eine Seele zu erlösen; man muß es anstehen lassen ewiglich), |
49:9 |
因为 赎
赎 |
shú |
auslösen; einlösen; amortisieren |
他 生命 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
价值
价值 |
jià zhí |
Wert; Bedeutung |
极
极 |
jí |
extrem |
极 |
jí |
Pol; Gipfel |
贵,只
只 |
zhǐ |
nur |
只 |
zhǐ |
Zählwort für Tiere und anderes |
可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
永远 吧
吧 |
ba |
Aufforderungspartikel |
休
休 |
xīu |
ausruhen; sich erholen |
休 |
xīu |
beenden |
。
|
daß er fortlebe immerdar und die Grube nicht sehe. |
49:10 |
他 必 见 智慧 人 死。又 见 愚
愚 |
yú |
j-n für dumm verkaufen; j-n hereinlegen; dumm; blöd; Yu |
顽
顽 |
wán |
spielen; starrköpfig; stur |
人 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
畜
畜 |
chù |
Vieh |
畜 |
xù |
aufziehen; erheben |
类
类 |
lèi |
Art; Typ |
类 |
lèi |
ähneln |
人,一同
一同 |
yī tóng |
entlang; zusammen; gemeinsam; zusammen |
灭亡
灭亡 |
miè wáng |
zugrunde; erlöschen; untergehen; Zerstörung |
,将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
财 货 留给 别
别 |
bié |
nicht (wie in "mach das nicht") |
别 |
bié |
andere |
别 |
bié |
verlassen |
人。
|
Denn man wird sehen, daß die Weisen sterben sowohl als die Toren und Narren umkommen und müssen ihr Gut andern lassen. |
49:11 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
心里
心里 |
xīn li |
auf dem Herzen; in der Seele |
思想
思想 |
sī xiǎng |
Gedanke; Idee |
,他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
家
家 |
jiā |
zu Hause; Familie |
家 |
jiā |
ein Spezialist auf einem bestimmten Gebiet |
家 |
jiā |
Zählwort für Schulen, Unternehmen etc. |
家 |
jiā |
Jia (chinesischer Nachname) |
室 必 永存
永存 |
yǒng cún |
fortbestehen; unsterblich |
,住宅 必 留 到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
万代
万代 |
wàn dài |
Generationen um Generationen; durch alle Zeiten |
。他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
名
名 |
míng |
Name |
名 |
míng |
berühmt |
,称
称 |
chèn |
geeignet; angemessen |
称 |
chēng |
Name; bezeichnen |
称 |
chēng |
loben |
称 |
chēng |
wiegen |
自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
。
|
Das ist ihr Herz, daß ihre Häuser währen immerdar, ihre Wohnungen bleiben für und für; und haben große Ehre auf Erden. |
49:12 |
但 人 居 尊贵 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
长久
长久 |
cháng jǐu |
dauerhaft; ewig |
,如同 死亡 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
畜
畜 |
chù |
Vieh |
畜 |
xù |
aufziehen; erheben |
类
类 |
lèi |
Art; Typ |
类 |
lèi |
ähneln |
一样。
|
Dennoch kann ein Mensch nicht bleiben in solchem Ansehen, sondern muß davon wie ein Vieh. |
49:13 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
这 道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
,本
本 |
běn |
Wurzel; Basis |
本 |
běn |
Zählwort für Bücher |
本 |
běn |
dieser |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
愚昧
愚昧 |
yú mèi |
dumm; unwissend |
。但 他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
以后 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,还
还 |
hái |
noch; noch mehr |
还 |
huán |
zurückkommen; zurückgeben |
还 |
huán |
Huan (chinesischer Nachname) |
佩服 他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的话
的话 |
de huà |
sofern; angenommen dass |
语。(细 拉)。
|
Dies ihr Tun ist eitel Torheit; doch loben's ihre Nachkommen mit ihrem Munde. (Sela.) |
49:14 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
如同 羊群 派
派 |
pài |
schicken; entsenden |
派 |
pài |
Gruppe; Fraktion |
定
定 |
dìng |
festsetzen; bestimmt |
下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
阴
阴 |
yīn |
weibliches Prinzip; Yin |
阴 |
yīn |
negativ |
阴 |
yīn |
Mond |
阴 |
yīn |
Shatten; bewölkt; versteckt |
间
间 |
jiàn |
Lücke |
间 |
jiàn |
trennen |
间 |
jiān |
Zimmer; Raum |
间 |
jiān |
zwischen; innerhalb |
。死亡 必 作 他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
牧 者
者 |
zhě |
Suffix für Personenbezeichnungen |
。到了
到了 |
dào le |
endlich |
到了 |
dào le |
angekommen |
早晨,正直
正直 |
zhèng zhí |
aufrichtig; anständig |
人 必 管辖
管辖 |
guǎn xiá |
Jurisdiktion; Zuständigkeit; verwalten |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
。他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
美容,必 被 阴
阴 |
yīn |
weibliches Prinzip; Yin |
阴 |
yīn |
negativ |
阴 |
yīn |
Mond |
阴 |
yīn |
Shatten; bewölkt; versteckt |
间
间 |
jiàn |
Lücke |
间 |
jiàn |
trennen |
间 |
jiān |
Zimmer; Raum |
间 |
jiān |
zwischen; innerhalb |
所 灭
灭 |
miè |
auslöschen; erlöschen |
,以致
以致 |
yǐ zhì |
dass; dermaßen; so dass; als Folge von etw.; folglich |
无处
无处 |
wú chù |
nirgendwo; nirgends; nirgends; nirgendwo |
可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
存
存 |
cún |
existieren |
存 |
cún |
deponieren; aufbewahren |
。
|
Sie liegen in der Hölle wie Schafe, der Tod weidet sie; aber die Frommen werden gar bald über sie herrschen, und ihr Trotz muß vergehen; in der Hölle müssen sie bleiben. |
49:15 |
只
只 |
zhǐ |
nur |
只 |
zhǐ |
Zählwort für Tiere und anderes |
是 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
必 救赎 我的 灵魂,脱离
脱离 |
tuō lí |
verlassen; separat; ab; abkoppeln; auskuppeln; ausrücken; sich lösen |
阴
阴 |
yīn |
weibliches Prinzip; Yin |
阴 |
yīn |
negativ |
阴 |
yīn |
Mond |
阴 |
yīn |
Shatten; bewölkt; versteckt |
间
间 |
jiàn |
Lücke |
间 |
jiàn |
trennen |
间 |
jiān |
Zimmer; Raum |
间 |
jiān |
zwischen; innerhalb |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
权 柄
柄 |
bǐng |
bedienen; handhaben; Amtsbefugnis; Hantel; Stiel |
,因
因 |
yīn |
wegen; Grund |
因 |
yīn |
je nach; gemäß |
他 必 收纳 我。(细 拉)
|
Aber Gott wird meine Seele erlösen aus der Hölle Gewalt; denn er hat mich angenommen. (Sela.) |
49:16 |
见 人 发财
发财 |
fā cái |
bereichern; sich bereichern |
家
家 |
jiā |
zu Hause; Familie |
家 |
jiā |
ein Spezialist auf einem bestimmten Gebiet |
家 |
jiā |
Zählwort für Schulen, Unternehmen etc. |
家 |
jiā |
Jia (chinesischer Nachname) |
室 增
增 |
zēng |
steigern; zunehmen |
荣
荣 |
róng |
Ehre; Ruhm |
荣 |
róng |
blühen; gedeihen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候,你 不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
惧怕。
|
Laß dich's nicht irren, ob einer reich wird, ob die Herrlichkeit seines Hauses groß wird. |
49:17 |
因为 他 死的 时候,什么
什么 |
shén me |
was; welcher |
什么 |
shén me |
etwas |
也 不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
带去。他的 荣耀 不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
随 他 下去
下去 |
xià qu |
heruntergehen |
下去 |
xià qu |
weitermachen |
。
|
Denn er wird nichts in seinem Sterben mitnehmen, und seine Herrlichkeit wird ihm nicht nachfahren. |
49:18 |
他 活着
活着 |
huó zhe |
lebend; lebendig; lebend; leben |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候,虽然 自夸
自夸 |
zì kuā |
Prahlerei; prahlen; prahlerisch |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
有福,(你 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
利己,人 必 夸奖
夸奖 |
kuā jiǎng |
Kompliment; preisen |
你)。
|
Er tröstet sich wohl dieses guten Lebens, und man preiset's, wenn einer sich gütlich tut; |
49:19 |
他 仍 必 归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
他 历代
历代 |
lì dài |
im Wandel der Zeiten |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
祖宗
祖宗 |
zǔ zōng |
Urahn; Vorfahren |
那里,永 不 见 光
光 |
guāng |
Licht |
光 |
guāng |
nackt; bloß; blank |
。
|
aber doch fahren sie ihren Vätern nach und sehen das Licht nimmermehr. |
49:20 |
人 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
尊贵 中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
,而 不 醒悟
醒悟 |
xǐng wù |
erkennen; zur Besinnung kommen; zur Erkenntnis kommen |
,就 如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
死亡 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
畜
畜 |
chù |
Vieh |
畜 |
xù |
aufziehen; erheben |
类
类 |
lèi |
Art; Typ |
类 |
lèi |
ähneln |
一样。
|
Kurz, wenn ein Mensch in Ansehen ist und hat keinen Verstand, so fährt er davon wie ein Vieh. |