141:1 |
(大卫 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
诗)耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,我 曾
曾 |
céng |
schon; jemals |
曾 |
zēng |
durch zwei Generationen getrennte verwandtschaftliche Beziehung (wie in "Urgroßvater") |
曾 |
zēng |
Zeng (chinesischer Nachname) |
求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
告
告 |
gào |
mitteilen |
告 |
gào |
anklagen |
你,求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 快
快 |
kuài |
schnell |
快 |
kuài |
bald |
快
快 |
kuài |
schnell |
快 |
kuài |
bald |
临
临 |
lín |
nahe; kurz vor |
临 |
lín |
eintreffen; ankommen |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
我 这里。我 求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
告
告 |
gào |
mitteilen |
告 |
gào |
anklagen |
你的 时候,愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
你 留心
留心 |
líu xīn;líuxīn |
Acht geben; aufpassen; beachten |
听 我的 声音
声音 |
shēng yīn |
Stimme; Geräusch |
。
|
(Ein Psalm Davids.) HERR, ich rufe zu dir; eile zu mir; vernimm meine Stimme, wenn ich dich anrufe. |
141:2 |
愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
我的 祷告
祷告 |
dǎo gào |
Gebet; beten; Gebet; beten; pray |
,如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
香
香 |
xiāng |
duftend; gut schmecken |
陈列
陈列 |
chén liè |
Präsentation; ausstellen; Display; Präsentation; Schau; zeigen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
你 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
。愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
我 举手 祈求
祈求 |
qí qíu |
anfordern; bitten; erbitten |
,如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
献
献 |
xiàn |
anbieten; bieten; anbieten; Xian |
晚 祭
祭 |
jì |
greifen; handhaben; Ji; opfern; eine Gedenkfeier veranstalten |
祭 |
zhài |
|
。
|
Mein Gebet müsse vor dir Taugen wie ein Räuchopfer, mein Händeaufheben wie ein Abendopfer. |
141:3 |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 禁止 我的 口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
,把守
把守 |
bǎ shǒu |
bewachen; schützen |
我的 嘴。
|
HERR, behüte meinen Mund und bewahre meine Lippen. |
141:4 |
求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 不 叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
我的 心,偏向
偏向 |
piān xiàng |
Auslenkung; Deviation |
邪恶
邪恶 |
xié è |
Ruchlosigkeit; Schwarz; Schwärze; Verderbtheit; verwerfen; übel; bös; bösartig; boshaft; heillos; mutwillig; unheilig; verworfen |
,以致
以致 |
yǐ zhì |
dass; dermaßen; so dass; als Folge von etw.; folglich |
我 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
作 孽
孽 |
niè |
Sünde; Böse; Verbrechen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 同行
同行 |
tóng háng |
Kollege |
同行 |
tóng xíng |
gemeinsam gehen; gemeinsam zu etwas hingehen |
恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
。也 不 叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
我 吃
吃 |
jí |
stottern |
吃 |
chī |
essen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
美食。
|
Neige mein Herz nicht auf etwas Böses, ein gottloses Wesen zu führen mit den Übeltätern, daß ich nicht esse von dem, was ihnen geliebt. |
141:5 |
任凭
任凭 |
rèn píng |
trotz; trotzdem |
义
义 |
yì |
Gerechtigkeit |
义 |
yì |
Bedeutung; Sinn |
义 |
yì |
adoptiert |
人 击 打
打 |
dǎ |
Dutzend |
打 |
dá |
schlagen |
我,这 算
算 |
suàn |
rechnen |
算 |
suàn |
gelten als |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
仁慈
仁慈 |
rén cí |
gnädig; wohltätig; Menschenliebe; Wohltätigkeit; freigebig; freigiebig; gütig; menschlich; mildtätig; wohlwollend |
。任凭
任凭 |
rèn píng |
trotz; trotzdem |
他 责备
责备 |
zé bèi |
tadeln; Beschimpfung; Schelte; Vorwurf; anlasten; jmd beschuldigen; jmd für etw verantwortlich machen; verweisen; vorwerfen; zanken |
我,这 算
算 |
suàn |
rechnen |
算 |
suàn |
gelten als |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
头 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
膏
膏 |
gāo |
Pasta; Paste; Salbe; einfügen; kleben; Fett |
油。我的 头 不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
躲闪
躲闪 |
duǒ shǎn |
Winkelzug; ausweichen; unterlaufen |
。正在
正在 |
zhèng zài |
jetzt; gerade |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
恶
恶 |
è |
böse; schlecht |
恶 |
wù |
hassen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候,我 仍 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
祈祷
祈祷 |
qí dǎo |
Gebet; Daumen drücken; Andacht; Bitte; Bittgebet; Klageantrag; Gebet; Segen; beten; betend |
。
|
Der Gerechte schlage mich freundlich und strafe mich; das wird mir so wohl tun wie Balsam auf meinem Haupt; denn ich bete stets, daß sie mir nicht Schaden tun. |
141:6 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
审判
审判 |
shěn pàn |
Verhandlung; Gericht; Gerichtsurteil |
官
官 |
guān |
Beamter; offiziell |
,被 扔 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
岩 下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
。众人
众人 |
zhòng rén |
jedermann; alle miteinander |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
听 我的 话,因为 这 话 甘甜。
|
Ihre Führer müssen gestürzt werden über einen Fels; so wird man dann meine Rede hören, daß sie lieblich sei. |
141:7 |
我们的 骨头 散
散 |
sǎn |
verstreut |
散 |
sǎn |
sich lösen; auseinandergehen |
散 |
sàn |
verbreiten; zerstreuen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
墓
墓 |
mù |
Begräbnis; Grabmal; Grab |
旁
旁 |
páng |
an der Seite |
旁 |
páng |
andere |
,好像
好像 |
hǎo xiàng |
scheinen; offenbar |
人 耕
耕 |
gēng |
fräsen; umfräsen; pflügen |
田
田 |
tián |
Feld |
田 |
tián |
Tian (chinesischer Nachname) |
,刨
刨 |
páo |
ausfragen; bezweifeln; entfernen; beseitigen; mögen; graben |
刨 |
bào |
planieren; hobeln |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
土
土 |
tǔ |
Erde; Boden |
土 |
tǔ |
lokal; einheimisch |
块
块 |
kuài |
Stück |
块 |
kuài |
Zählwort für Geld |
。
|
Unsere Gebeine sind zerstreut bis zur Hölle, wie wenn einer das Land pflügt und zerwühlt. |
141:8 |
主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
耶和华
耶和华 |
yē hé huá;yē hè huá |
Jehova; JHWH |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,我的 眼 目
目 |
mù |
Gegenstand; Punkt (auf einer Liste) |
目 |
mù |
Auge |
仰望
仰望 |
yǎng wàng |
aufblicken; aufsehen; zu jmdm. aufblicken; zu jmdm. aufsehen |
你。我 投靠 你,求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
我 撇
撇 |
piē;piě |
verlassen; Cast Away – Verschollen; drehen; Überwurf; nach links gezeichneter Schrägstrich in der Kalligraphie |
得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
孤 苦。
|
Denn auf dich, HERR HERR, sehen meine Augen; ich traue auf dich, verstoße meine Seele nicht. |
141:9 |
求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
你 保护
保护 |
bǎo hù |
Schutz; behüten |
我 脱离
脱离 |
tuō lí |
verlassen; separat; ab; abkoppeln; auskuppeln; ausrücken; sich lösen |
恶人 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
我 设
设 |
shè |
einrichten; errichten |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
网罗,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
作 孽
孽 |
niè |
Sünde; Böse; Verbrechen |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
圈套
圈套 |
quān tào |
Falle; fangen; abfangen; Aufhänger; Falle; Schlinge |
。
|
Bewahre mich vor dem Stricke, den sie mir gelegt haben, und von der Falle der Übeltäter. |
141:10 |
愿
愿 |
yuàn |
Wunsch; willens sein |
恶人 落在 自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
网 里
里 |
lǐ |
in; innerhalb |
里 |
lǐ |
Li (chinesischer Nachname) |
,我 却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
得以
得以 |
dé yǐ |
so dass man ... kan |
逃脱
逃脱 |
táo tuō |
Flucht; Flüchtige; überlaufen; davonkommen; entspringen; fliehen |
。
|
Die Gottlosen müssen in ihr eigen Netz fallen miteinander, ich aber immer vorübergehen. |