27:1 |
不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
明日 自夸
自夸 |
zì kuā |
Prahlerei; prahlen; prahlerisch |
,因为 一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
日
日 |
rì |
Tag |
日 |
rì |
Sonne |
日 |
rì |
Abkürzung für Japan |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
生
生 |
shēng |
Leben |
生 |
shēng |
gebären |
生 |
shēng |
roh; unreif |
何
何 |
hé |
was; wie |
何 |
hé |
He (chinesischer Nachname) |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
,你 尚且 不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
。
|
Rühme dich nicht des morgenden Tages; denn du weißt nicht, was heute sich begeben mag. |
27:2 |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
别
别 |
bié |
nicht (wie in "mach das nicht") |
别 |
bié |
andere |
别 |
bié |
verlassen |
人 夸奖
夸奖 |
kuā jiǎng |
Kompliment; preisen |
你,不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
用 口
口 |
kǒu |
Mund; Öffnung |
口 |
kǒu |
Zählwort für Menschen |
自夸
自夸 |
zì kuā |
Prahlerei; prahlen; prahlerisch |
。等外 人称 赞
赞 |
zàn |
anpreisen; preisen; superduper; fördern; beschirmen; stützen |
你,不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
用 嘴 自称
自称 |
zì chēng |
erklären; angeblich |
。
|
Laß dich einen andern loben, und nicht deinen Mund, einen Fremden, und nicht deine eigenen Lippen. |
27:3 |
石头 重
重 |
zhòng |
schwer |
重 |
chóng |
wiederholen; verdoppeln |
,沙土
沙土 |
shā tǔ |
Sandboden; Sanderde; sandiger Lehm |
沉
沉 |
chén |
sinken; untergehen |
沉 |
chén |
tief |
,愚
愚 |
yú |
j-n für dumm verkaufen; j-n hereinlegen; dumm; blöd; Yu |
妄 人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
恼怒
恼怒 |
nǎo nù |
Irritation; Qual; Raserei; Verschlimmerung; ärgern; erbosen; verdrießen; ärgerlich; erbostem; moros; verärgert; zornig |
,比 这 两 样
样 |
yàng |
Form; Aussehen; Muster |
更
更 |
gēng |
ändern |
更 |
gēng |
Doppelstunde (für Einteilung der Nacht in fünf Doppelstunden) |
更 |
gèng |
mehr |
重
重 |
zhòng |
schwer |
重 |
chóng |
wiederholen; verdoppeln |
。
|
Stein ist schwer und Sand ist Last; aber des Narren Zorn ist schwerer denn die beiden. |
27:4 |
忿怒 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
残忍
残忍 |
cán rěn |
brutal; rücksichtslos |
,怒气 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
狂 澜,惟有
惟有 |
wéi yǒu |
nur durch; nur wenn |
嫉妒,谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
能 敌
敌 |
dí |
feindlich; gegnerisch |
得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
住
住 |
zhù |
wohnen |
住 |
zhù |
stoppen; aufhören |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Zorn ist ein wütig Ding, und Grimm ist ungestüm; aber wer kann vor dem Neid bestehen? |
27:5 |
当面 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
责备
责备 |
zé bèi |
tadeln; Beschimpfung; Schelte; Vorwurf; anlasten; jmd beschuldigen; jmd für etw verantwortlich machen; verweisen; vorwerfen; zanken |
,强
强 |
jiàng |
stur; unnachgiebig |
强 |
qiáng |
stark; kräftig |
强 |
qiáng |
verbessern; etwas mehr |
如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
背
背 |
bēi |
Rücken; Oberseide |
背 |
bēi |
auf dem Rücken tragen; etwas auf sich nehmen |
背 |
bèi |
auswendig lernen |
地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
爱情
爱情 |
ài qíng |
Liebe (zwischen Mann und Frau) |
。
|
Offene Strafe ist besser denn heimliche Liebe. |
27:6 |
朋友 加 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
伤痕,出于
出于 |
chū yú |
von etwas ausgehen |
忠诚
忠诚 |
zhōng chéng |
Treue; Anhänglichkeit; Ehrlichkeit; Frömmigkeit; Rückhaltlosigkeit; Treue; engagiert; treu |
,仇敌 连连
连连 |
lián lián |
wiederholt; verschiedentlich |
亲
亲 |
qīn |
Verwandter |
亲 |
qīn |
vertraut; intim |
亲 |
qīn |
küssen |
亲 |
qìng |
angeheiratete Verwandte |
嘴,却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
是 多。
|
Die Schläge des Liebhabers meinen's recht gut; aber die Küsse des Hassers sind gar zu reichlich. |
27:7 |
人 吃饱
吃饱 |
chī bǎo |
satt; satt essen; satt |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
,厌恶
厌恶 |
yàn wù |
Ekel; abgeneigt; Antipathie; ekel; Verabscheuung; Widerlichkeit; abhorreszieren; ekeln; hassen; nicht mögen |
厌恶 |
yān è |
abgeneigt |
房
房 |
fáng |
Haus; Zimmer |
房 |
fáng |
Fang (chinesischer Nachname) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
蜜。人 饥饿
饥饿 |
jī è;jī'è |
Hunger; Hunger; hungert; hungrig |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
,一切 苦 物 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
觉
觉 |
jiào |
Schlaf |
觉 |
jué |
fühlen; sich etwas bewußt werden |
觉 |
jué |
aufwachen |
甘甜。
|
Eine satte Seele zertritt wohl Honigseim; aber einer hungrigen Seele ist alles Bittere süß. |
27:8 |
人 离
离 |
lí |
entfernt |
离 |
lí |
verlassen; ohne |
本
本 |
běn |
Wurzel; Basis |
本 |
běn |
Zählwort für Bücher |
本 |
běn |
dieser |
处
处 |
chǔ |
sich befinden |
处 |
chǔ |
etwas regeln; behandeln; bestrafen |
处 |
chù |
Platz; Stelle (chu4) |
飘 流,好像
好像 |
hǎo xiàng |
scheinen; offenbar |
雀
雀 |
qiǎo;qiāo |
Spatz |
雀 |
què |
Spatz; Sperling; Que |
鸟 离
离 |
lí |
entfernt |
离 |
lí |
verlassen; ohne |
窝
窝 |
wō |
Nest |
窝 |
wō |
verbergen; zurückhalten |
游
游 |
yóu |
reisen |
游 |
yóu |
schwimmen |
飞。
|
Wie ein Vogel, der aus seinem Nest weicht, also ist, wer von seiner Stätte weicht. |
27:9 |
膏
膏 |
gāo |
Pasta; Paste; Salbe; einfügen; kleben; Fett |
油 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
香料
香料 |
xiāng liào |
Gewürz; Duft; Gewürz; würzen |
,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
人心
人心 |
rén xīn |
Gefühl od. Wünsche der Massen; Gewissen; Zustimmung oder Ablehnung des Volks |
喜悦
喜悦 |
xǐ yuè |
freuen; Entzücken; Glück; Spaß; freuen; fröhlich; glücklich; glückselig; lustig |
。朋友 诚实 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
劝 教
教 |
jiào |
lehren; unterrichten |
,也 是 如此
如此 |
rú cǐ |
so; auf diese Weise |
甘
甘 |
gān |
süß; herzig; Gan; Radikal Nr. 99 = süß; wohlschmeckend; freiwillig |
美
美 |
měi |
schön |
美 |
měi |
Amerika; amerikanisch |
。
|
Das Herz erfreut sich an Salbe und Räuchwerk; aber ein Freund ist lieblich um Rats willen der Seele. |
27:10 |
你的 朋友,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
父亲 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
朋友,你 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
离
离 |
lí |
entfernt |
离 |
lí |
verlassen; ohne |
弃
弃 |
qì |
ablegen; ausschalten; aufgeben; verscherzen; wegwerfen |
。你 遭
遭 |
zāo |
auf etwas stoßen; etwas erleiden |
遭 |
zāo |
Runde; Kreis |
难
难 |
nàn |
Katastrophe |
难 |
nàn |
tadeln |
难 |
nán |
schwierig |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
日子
日子 |
rì zi |
Leben; Zeit |
日子 |
rì zi |
Tag; Termin |
,不要
不要 |
bù yào |
nicht brauchen; nicht dürfen |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
弟兄 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
家
家 |
jiā |
zu Hause; Familie |
家 |
jiā |
ein Spezialist auf einem bestimmten Gebiet |
家 |
jiā |
Zählwort für Schulen, Unternehmen etc. |
家 |
jiā |
Jia (chinesischer Nachname) |
去。向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
近 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
邻
邻 |
lín |
angrenzend; benachbart; Lin; Nachbar |
舍
舍 |
shě;shè |
aufgeben; abgewöhnen; Haus |
,强
强 |
jiàng |
stur; unnachgiebig |
强 |
qiáng |
stark; kräftig |
强 |
qiáng |
verbessern; etwas mehr |
如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
远方 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
弟兄。
|
Deinen Freund und deines Vaters Freund verlaß nicht, und gehe nicht ins Haus deines Bruders, wenn dir's übel geht; denn dein Nachbar in der Nähe ist besser als dein Bruder in der Ferne. |
27:11 |
我 儿
儿 |
ér |
Kind; Sohn |
儿 |
r5 |
Suffix "'r", wird in gesprochenem Chinesisch oft verwendet |
,你 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
作 智慧 人,好
好 |
hǎo |
gut |
好 |
hào |
gern haben; zu etwas neigen |
叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
我的 心 喜欢
喜欢 |
xǐ huan |
gern haben; mögen |
,使
使 |
shǐ |
anwenden |
使 |
shǐ |
bewirken; lassen |
使 |
shǐ |
schicken; Gesandter |
我 可以 回答 那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
讥笑 我的 人。
|
Sei weise, mein Sohn, so freut sich mein Herz, so will ich antworten dem, der mich schmäht. |
27:12 |
通达
通达 |
tōng dá |
Einsicht; Einstieg |
人 见 祸
祸 |
huò |
Desaster; Katastrophe; Unglück; Unheil |
藏
藏 |
cáng |
verstecken |
藏 |
cáng |
aufbewahren; speichern |
藏 |
zàng |
Speicher; Lager |
藏 |
zàng |
heilige Schriften |
藏 |
zàng |
Abkürzung für Tibet |
躲
躲 |
duǒ |
vermeiden; verstecken; einer Sache ausweichen; sich verstecken; sich ducken; vermeiden; meiden |
。愚
愚 |
yú |
j-n für dumm verkaufen; j-n hereinlegen; dumm; blöd; Yu |
蒙
蒙 |
měng |
Mongolei |
蒙 |
měng |
Meng (chinesischer Nachname) |
蒙 |
mēng |
täuschen; trügen |
蒙 |
mēng |
betäubt; benommen |
蒙 |
méng |
bedecken; verhüllen |
蒙 |
méng |
ungebildet |
人 前往
前往 |
qián wǎng |
gehen nach; aufbrechen nach |
受害
受害 |
shòu hài |
etwas zum Opfer fallen |
。
|
Ein Kluger sieht das Unglück und verbirgt sich; aber die Unverständigen gehen hindurch und leiden Schaden. |
27:13 |
谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
为生
为生 |
wéi shēng |
seinen Lebensunterhalt verdienen |
人 作 保
保 |
bǎo |
verteidigen; schützen; garantieren |
,就 拿 谁的
谁的 |
shéi de |
wessen; wessen |
衣服。谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
外 女
女 |
n3 |
weiblich; Frau |
女 |
n3 |
Tochter |
女 |
rǔ |
|
作 保
保 |
bǎo |
verteidigen; schützen; garantieren |
,谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
就 承
承 |
chéng |
tragen; übernehmen |
当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
。
|
Nimm dem sein Kleid, der für einen andern Bürge wird, und pfände ihn um der Fremden willen. |
27:14 |
清晨
清晨 |
qīng chén |
Hahnenschrei; früh morgens |
起来,大声 给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
朋友 祝福
祝福 |
zhù fú |
Segen; jemandem Glück wünschen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,就算 是 咒 他。
|
Wenn einer seinen Nächsten des Morgens früh mit lauter Stimme segnet, das wird ihm für einen Fluch gerechnet. |
27:15 |
大雨
大雨 |
dà yǔ |
starker Regen; starke Niederschläge; heftiger Regen |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
日
日 |
rì |
Tag |
日 |
rì |
Sonne |
日 |
rì |
Abkürzung für Japan |
连连
连连 |
lián lián |
wiederholt; verschiedentlich |
滴 漏
漏 |
lòu |
leck; durchsickern |
漏 |
lòu |
übersehen; auslassen |
,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
争吵
争吵 |
zhēng chǎo |
Entzweiung; Krach; Spat; Unfriede; Unfrieden; Zwist; Zwistigkeit; argumentieren; krachen; streiten; zerstreiten |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
妇人
妇人 |
fù rén |
verheiratete Frau |
一样。
|
Ein zänkisches Weib und stetiges Triefen, wenn's sehr regnet, werden wohl miteinander verglichen. |
27:16 |
想 拦
拦 |
lán |
blockieren; behindern; behindern; hindern |
阻
阻 |
zǔ |
abblocken; blockieren; aufhalten; behindern; versperren |
他的,便
便 |
biàn |
bequem; gewöhnlich |
是 拦
拦 |
lán |
blockieren; behindern; behindern; hindern |
阻
阻 |
zǔ |
abblocken; blockieren; aufhalten; behindern; versperren |
风,也 是 右手 抓 油。
|
Wer sie aufhält, der hält den Wind und will das Öl mit der Hand fassen. |
27:17 |
铁 磨
磨 |
mó |
schleifen; reiben |
磨 |
mó |
jemanden belästigen |
磨 |
mó |
herumtrödeln |
磨 |
mò |
mahlen; Mühle |
铁,磨
磨 |
mó |
schleifen; reiben |
磨 |
mó |
jemanden belästigen |
磨 |
mó |
herumtrödeln |
磨 |
mò |
mahlen; Mühle |
出
出 |
chū |
heraus; herausgehen |
刃
刃 |
rèn |
Schneide; Klinge; Schärfe |
来。朋友 相
相 |
xiāng |
gegenseitig |
相 |
xiàng |
Bild; aussehen |
感
感 |
gǎn |
fühlen |
感 |
gǎn |
danken |
,(原文 作 磨
磨 |
mó |
schleifen; reiben |
磨 |
mó |
jemanden belästigen |
磨 |
mó |
herumtrödeln |
磨 |
mò |
mahlen; Mühle |
朋友 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
脸)也 是 如此
如此 |
rú cǐ |
so; auf diese Weise |
。
|
Ein Messer wetzt das andere und ein Mann den andern. |
27:18 |
看守
看守 |
kàn shǒu;kān shǒu |
Aufbewahrung; Bewachung; Garde; Gefängnisaufseher; Wart; Wächter; aufbewahren; bewachen; warten; bewacht |
无 花
花 |
huā |
Blume |
花 |
huā |
ausgeben |
花 |
huā |
gemustert; bunt |
花 |
huā |
Hua (chinesischer Nachname) |
果树 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,必 吃
吃 |
jí |
stottern |
吃 |
chī |
essen |
树 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
果子。敬
敬 |
jìng |
respektieren |
敬 |
jìng |
höflich anbieten |
奉
奉 |
fèng |
bieten; anbieten; ehren; verehren; erhalten; retten; Feng |
主人
主人 |
zhǔ rén |
Besitzer; Gastgeber |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,必得
必得 |
bì děi |
müssen; tun müssen; Weinmost |
尊
尊 |
zūn |
ehren; respektieren |
荣
荣 |
róng |
Ehre; Ruhm |
荣 |
róng |
blühen; gedeihen |
。
|
Wer seinen Feigenbaum bewahrt, der ißt Früchte davon; und wer seinen Herrn bewahrt, wird geehrt. |
27:19 |
水中
水中 |
shuǐ zhōng |
aquatisch; wässerig |
照
照 |
zhào |
scheinen; leuchten; reflektieren |
照 |
zhào |
fotographieren; Foto |
照 |
zhào |
Lizenz; Genehmigung |
照 |
zhào |
gemäß; entsprechend |
照 |
zhào |
sich kümmen um |
照 |
zhào |
vergleichen |
照 |
zhào |
in Richtung nach |
脸,彼此
彼此 |
bǐ cǐ |
einander; gegenseitig |
相符
相符 |
xiāng fú |
Stimme; stimmen |
。人 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
人,心 也 相对
相对 |
xiāng duì |
gegenüberstehen |
相对 |
xiāng duì |
vergleichsweise |
。
|
Wie das Spiegelbild im Wasser ist gegenüber dem Angesicht, also ist eines Menschen Herz gegenüber dem andern. |
27:20 |
阴
阴 |
yīn |
weibliches Prinzip; Yin |
阴 |
yīn |
negativ |
阴 |
yīn |
Mond |
阴 |
yīn |
Shatten; bewölkt; versteckt |
间
间 |
jiàn |
Lücke |
间 |
jiàn |
trennen |
间 |
jiān |
Zimmer; Raum |
间 |
jiān |
zwischen; innerhalb |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
灭亡
灭亡 |
miè wáng |
zugrunde; erlöschen; untergehen; Zerstörung |
,永 不满 足。人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
眼 目
目 |
mù |
Gegenstand; Punkt (auf einer Liste) |
目 |
mù |
Auge |
,也 是 如此
如此 |
rú cǐ |
so; auf diese Weise |
。
|
Hölle und Abgrund werden nimmer voll, und der Menschen Augen sind auch unersättlich. |
27:21 |
鼎 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
炼
炼 |
liàn |
schmelzen |
炼 |
liàn |
kondensieren |
炼 |
liàn |
raffinieren |
炼 |
liàn |
härten; stählen |
银,炉 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
炼
炼 |
liàn |
schmelzen |
炼 |
liàn |
kondensieren |
炼 |
liàn |
raffinieren |
炼 |
liàn |
härten; stählen |
金
金 |
jīn |
Gold |
金 |
jīn |
Metall |
金 |
jīn |
Jin (chinesischer Nachname) |
,人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
称赞
称赞 |
chēng zàn |
Beifall; loben; Lob; ergänzen; zujubeln; Kompliment; loben; preisen; rühmen |
也 试 炼
炼 |
liàn |
schmelzen |
炼 |
liàn |
kondensieren |
炼 |
liàn |
raffinieren |
炼 |
liàn |
härten; stählen |
人。
|
Ein Mann wird durch den Mund des, der ihn lobt, bewährt wie Silber im Tiegel und das Gold im Ofen. |
27:22 |
你 虽 用 杵
杵 |
chǔ |
stoßen; stöbern; Käfer; Mörserkeule; Pistill; Stössel |
,将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
愚
愚 |
yú |
j-n für dumm verkaufen; j-n hereinlegen; dumm; blöd; Yu |
妄 人 与
与 |
yǔ |
geben; gewähren |
与 |
yǔ |
helfen |
与 |
yǔ |
und; mit |
与 |
yù |
teilnehmen |
打碎
打碎 |
dǎ suì |
zerbrechen; fraktionieren; zerbrechen; zerschlagen; zerschmettern; zertrümmern |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
麦子 一同
一同 |
yī tóng |
entlang; zusammen; gemeinsam; zusammen |
捣
捣 |
dǎo |
erschüttern; anregen; Schlag; Schlagbolzen |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
臼
臼 |
jìu |
Mörser; Jiu; Radikal Nr. 134 = Mörser |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
,他的 愚
愚 |
yú |
j-n für dumm verkaufen; j-n hereinlegen; dumm; blöd; Yu |
妄 还是 离
离 |
lí |
entfernt |
离 |
lí |
verlassen; ohne |
不了
不了 |
bù le |
nein |
不了 |
bù liǎo |
nicht fähig |
他。
|
Wenn du den Narren im Mörser zerstießest mit dem Stämpel wie Grütze, so ließe doch seine Narrheit nicht von ihm. |
27:23 |
你 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
详细 知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
你 羊群 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
景
景 |
jǐng |
Situation; Zustand |
景 |
jǐng |
Aussicht; Landschaft |
景 |
jǐng |
Szene (Theater) |
景 |
jǐng |
Jing (chinesischer Nachname) |
况
况 |
kuàng |
Situation; Lage |
况 |
kuàng |
außerdem |
况 |
kuàng |
vergleichen |
。留心
留心 |
líu xīn;líuxīn |
Acht geben; aufpassen; beachten |
料理
料理 |
liào lǐ |
arrangieren; sich um etwas kümmern |
你的 牛 群。
|
Auf deine Schafe habe acht und nimm dich deiner Herden an. |
27:24 |
因为 财 不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
永 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
。冠 冕 岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
能 存
存 |
cún |
existieren |
存 |
cún |
deponieren; aufbewahren |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
万代
万代 |
wàn dài |
Generationen um Generationen; durch alle Zeiten |
。
|
Denn Gut währt nicht ewiglich, und die Krone währt nicht für und für. |
27:25 |
乾
乾 |
qián |
Qian (chinesischer Nachname) |
乾 |
gān |
trocken |
草 割
割 |
gē |
schneiden; trennen; abstellen; abschneiden; Schnitt; Schnitte; abmähen |
去,嫩 草 发现,山上
山上 |
shān shàng |
auf dem Berg |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
菜蔬,也 被 收敛
收敛 |
shōu liǎn |
Kontraktion; Konvergenz; konvergieren; zusammenziehen |
。
|
Das Heu ist weggeführt, und wiederum ist Gras da und wird Kraut auf den Bergen gesammelt. |
27:26 |
羊羔
羊羔 |
yáng gāo |
Lamm; Schäfchen |
之
之 |
zhī |
Attributivpartikel, entspricht in etwa "von" |
毛
毛 |
máo |
Geldeinheit "Mao" (ein Zehntel Yuan) |
毛 |
máo |
Haar; Wolle |
毛 |
máo |
Schimmel |
,是 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
你 作 衣服。山羊
山羊 |
shān yáng |
Ziege; Bergziege; Bock; Hausziege |
是 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
作 田地
田地 |
tián dì |
Ackerland; Feld; Platz; Einsatzgebiet |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
价值
价值 |
jià zhí |
Wert; Bedeutung |
。
|
Die Lämmer kleiden dich und die Böcke geben dir das Geld, einen Acker zu kaufen. |
27:27 |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
母 山羊
山羊 |
shān yáng |
Ziege; Bergziege; Bock; Hausziege |
奶
奶 |
nǎi |
Brust; Milch; stillen |
够 你 吃
吃 |
jí |
stottern |
吃 |
chī |
essen |
,也 够 你的 家
家 |
jiā |
zu Hause; Familie |
家 |
jiā |
ein Spezialist auf einem bestimmten Gebiet |
家 |
jiā |
Zählwort für Schulen, Unternehmen etc. |
家 |
jiā |
Jia (chinesischer Nachname) |
眷
眷 |
juàn |
bewegen; betreffen; Wichtigkeit; Juan |
吃
吃 |
jí |
stottern |
吃 |
chī |
essen |
,且
且 |
qiě |
weiterhin; auch |
且 |
qiě |
einen Moment |
够 养
养 |
yǎng |
ernähren; aufziehen |
养 |
yǎng |
gebären |
你的 婢 女
女 |
n3 |
weiblich; Frau |
女 |
n3 |
Tochter |
女 |
rǔ |
|
。
|
Du hast Ziegenmilch genug zu deiner Speise, zur Speise deines Hauses und zur Nahrung deiner Dirnen. |