Chinesisch - kein Problem!
Einloggen
Benutzername oder E-Mail:
Passwort

Isaiah 36 Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >

Bitte die chinesischen Worte mit der Maus überfahren, um Pinyin und Übersetzungen zu sehen.
36:1 西 十四 西 上来 攻击 犹大 一切 坚固 Und es begab sich im vierzehnten Jahr des Königs Hiskia, zog der König von Assyrien, Sanherib, herauf wider alle festen Städte Juda's und gewann sie.
36:2 率领 大军 耶路撒冷 西 那里 水沟 大路 Und der König von Assyrien sandte den Erzschenken von Lachis gen Jerusalem zu dem König Hiskia mit großer Macht. Und er trat an die Wasserleitung des oberen Teichs, am Wege bei dem Acker des Walkmüllers.
36:3 于是 儿子 书记 儿子 出来 Und es ging zu ihm heraus Eljakim, der Sohn Hilkias, der Hofmeister, und Sebna, der Schreiber, und Joah, der Sohn Asaphs, der Kanzler.
36:4 对他 你们 告诉 西 大王 如此 倚靠 什么 Und der Erzschenke sprach zu ihnen: Sagt doch dem Hiskia: So spricht der große König, der König von Assyrien: Was ist das für ein Trotz, darauf du dich verlässest?
36:5 打仗 计谋 能力我看 不过 到底 倚靠 背叛 Ich achte, du lässest dich bereden, daß du noch Rat und Macht weißt, zu streiten. Auf wen verläßt du dich denn, daß du mir bist abfällig geworden?
36:6 倚靠 埃及 他的 埃及 法老 一切 倚靠 他的 这样 Verläßt du dich auf den zerbrochenen Rohrstab Ägypten, welcher, so jemand sich darauf lehnt, geht er ihm in die Hand und durchbohrt sie? Also tut Pharao, der König von Ägypten, allen, die sich auf ihn verlassen.
36:7 对我 我们 倚靠 耶和华 我们的 西 岂不 祭坛 犹大 耶路撒冷 你们 敬拜 Willst du mir aber sagen: Wir verlassen uns auf den HERRN, unsern Gott! ist's nicht der, dessen Höhen und Altäre Hiskia hat abgetan und hat zu Juda und Jerusalem gesagt: Vor diesem Altar sollt ihr anbeten?
36:8 现在 二千 一面 骑马 Wohlan, so nimm's an mit meinem Herrn, dem König von Assyrien: ich will dir zweitausend Rosse geben; laß sehen, ob du bei dir könntest ausrichten, die darauf reiten.
36:9 不然怎能 打败 最小 军长 倚靠 埃及 战车 Wie willst du denn bleiben vor einem Hauptmann, der geringsten Diener einem meines Herrn? Und du verlässest dich auf Ägypten um der Wagen und Reiter willen.
36:10 现在 上来 攻击 毁灭 没有 耶和华 意思耶和华 吩咐 上去 攻击 毁灭 Dazu, meinst du, daß ich ohne den HERRN bin heraufgezogen in dies Land, es zu verderben? Ja, der HERR sprach zu mir: Zieh hinauf in dies Land und verderbe es!
36:11 言语 仆人 说话因为 我们 懂得不要 犹大 言语 我们 说话 达到 百姓 Aber Eljakim und Sebna und Joah sprachen zum Erzschenken: Rede doch mit deinen Knechten auf syrisch, denn wir verstehen es wohl, und rede nicht auf jüdisch mit uns vor den Ohren des Volkes, das auf der Mauer ist.
36:12 对你 你的 这些 这些 你们 一同 自己 自己 尿 Da sprach der Erzschenke: Meinst du, daß mein Herr mich zu deinem Herrn oder zu dir gesandt habe, solche Worte zu reden, und nicht vielmehr zu den Männern, die auf der Mauer sitzen, daß sie samt euch ihren eigenen Mist fressen und ihren Harn saufen?
36:13 于是 犹大 言语大声 你们 大王 的话 Und der Erzschenke stand und rief laut auf jüdisch und sprach: Höret die Worte des großen Königs, des Königs von Assyrien!
36:14 如此 你们 不要 西 不能 拯救 你们 So spricht der König: Laßt euch Hiskia nicht betrügen; denn er kann euch nicht erretten.
36:15 不要 西 使 你们 倚靠 耶和华 耶和华 必要 拯救 我们 Und laß euch Hiskia nicht vertrösten auf den HERRN, daß er sagt: Der HERR wird uns erretten, und diese Stadt wird nicht in die Hand des Königs von Assyrien gegeben werden.
36:16 不要 西 的话 如此 你们 和好出来 投降 各人 可以 自己 葡萄 果树 果子 自己 Gehorchet Hiskia nicht! Denn so spricht der König von Assyrien: Tut mir zu Dank und geht zu mir heraus, so sollt ihr ein jeglicher von seinem Feigenbaum essen und aus seinem Brunnen trinken,
36:17 你们 地方 你们 本地 一样就是 五谷 粮食 葡萄园 bis daß ich komme und hole euch in ein Land, wie euer Land ist, ein Land, darin Korn und Most ist, ein Land, darin Brot und Weinberge sind.
36:18 你们 谨防恐怕 西 劝导 你们 耶和华 必要 拯救 我们列国 本国 脱离 Laßt euch Hiskia nicht bereden, daß er sagt: Der HERR wird uns erlösen. Haben auch der Heiden Götter ein jeglicher sein Land errettet von der Hand des Königs von Assyrien?
36:19 那里 西 那里 他们 玛利亚 脱离 我的 Wo sind die Götter zu Hamath und Arpad? Wo sind die Götter Sepharvaims? Haben sie auch Samaria errettet von meiner Hand?
36:20 这些 自己 脱离 我的 耶和华 耶路撒冷 脱离 我的 Welcher unter allen Göttern dieser Lande hat sein Land errettet von meiner Hand, daß der HERR sollte Jerusalem erretten von meiner Hand?
36:21 百姓 静默 并不 回答 因为 吩咐 不要 回答 Sie schwiegen aber still und antworteten ihm nichts; denn der König hatte geboten und gesagt: Antwortet ihm nichts.
36:22 当下 儿子 书记 儿子 撕裂 衣服来到 西 那里 的话 告诉 Da kamen Eljakim, der Sohn Hilkias, der Hofmeister, und Sebna, der Schreiber, und Joah, der Sohn Asaphs, der Kanzler, mit zerrissenen Kleidern zu Hiskia und zeigten ihm an die Worte des Erzschenken.
Inhaltsverzeichnis< zurückweiter >