9:1 |
耶稣 过去
过去 |
guò qù |
früher; ehemalig |
过去 |
guò qù |
hinübergehen; vorbeigehen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候,看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个人
个人 |
gè rén |
individuell; Individuum |
生来 是 瞎
瞎 |
xiā |
Blende; Erblindung; Jalousie; blind; Xia |
眼 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Und Jesus ging vorüber und sah einen, der blind geboren war. |
9:2 |
门徒
门徒 |
mén tú |
Jünger; Schützling |
问 耶稣 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,拉 比,这 人生
人生 |
rén shēng |
Menschenleben |
来 是 瞎
瞎 |
xiā |
Blende; Erblindung; Jalousie; blind; Xia |
眼 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,是 谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
犯
犯 |
fàn |
gegen etwas verstoßen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
,是 这 人 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
,是 他 父母 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Und seine Jünger fragten ihn und sprachen: Meister, wer hat gesündigt, dieser oder seine Eltern, daß er ist blind geboren? |
9:3 |
耶稣 回答说
回答说 |
huí dá shuō |
antworten |
,也 不是 这 人犯 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
,也 不是 他 父母 犯
犯 |
fàn |
gegen etwas verstoßen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
,是 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他 身上
身上 |
shēn shàng |
am Körper; etwas bei sich haben |
显出
显出 |
xiǎn chū |
zeichnen; vorweisen |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
作为
作为 |
zuò wéi |
als; halten für; dienen für |
作为 |
zuò wéi |
Handlung; Verhalten |
来。
|
Jesus antwortete: Es hat weder dieser gesündigt noch seine Eltern, sondern daß die Werke Gottes offenbar würden an ihm. |
9:4 |
趁
趁 |
chèn |
ausnutzen; eine Gelegenheit ergreifen |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
白
白 |
bái |
weiß |
白 |
bái |
Bai (chinesischer Nachname) |
日
日 |
rì |
Tag |
日 |
rì |
Sonne |
日 |
rì |
Abkürzung für Japan |
,我们 必须
必须 |
bì xū |
benötigen; müssen |
作 那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
差
差 |
cī |
uneben |
差 |
chāi |
beauftragen; Amt |
差 |
chā |
unterschiedlich |
差 |
chà |
fehlen; schlecht |
我 来 者
者 |
zhě |
Suffix für Personenbezeichnungen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
工。黑夜 将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
,就 没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
人 能 作 工 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
Ich muß wirken die Werke des, der mich gesandt hat, solange es Tag ist; es kommt die Nacht, da niemand wirken kann. |
9:5 |
我 在世 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候,是 世上
世上 |
shì shàng |
in dieser Welt |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
光
光 |
guāng |
Licht |
光 |
guāng |
nackt; bloß; blank |
。
|
Dieweil ich bin in der Welt, bin ich das Licht der Welt. |
9:6 |
耶稣 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
这 话,就 吐
吐 |
tǔ |
spucken |
吐 |
tǔ |
aussprechen; offenbaren |
吐 |
tù |
sich übergeben |
吐 |
tù |
etwas widerwillig herausrücken |
唾沫
唾沫 |
tuò mo;tuò mò |
Speichel |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
地上
地上 |
dì shang |
oberirdisch; auf dem Boden |
,用 唾沫
唾沫 |
tuò mo;tuò mò |
Speichel |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
泥
泥 |
nì |
kitten; verputzen |
泥 |
ní |
Schlamm; Brei |
抹 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
瞎子 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
眼睛 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
,
|
Da er solches gesagt, spützte er auf die Erde und machte einen Kot aus dem Speichel und schmierte den Kot auf des Blinden Augen |
9:7 |
对他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你 往西 罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
池子 里
里 |
lǐ |
in; innerhalb |
里 |
lǐ |
Li (chinesischer Nachname) |
去 洗,(西 罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
翻 出来,就是 奉
奉 |
fèng |
bieten; anbieten; ehren; verehren; erhalten; retten; Feng |
差
差 |
cī |
uneben |
差 |
chāi |
beauftragen; Amt |
差 |
chā |
unterschiedlich |
差 |
chà |
fehlen; schlecht |
遣
遣 |
qiǎn |
senden; abfertigen |
)他 去 一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
洗,回头 就 看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
und sprach zu ihm: Gehe hin zu dem Teich Siloah (das ist verdolmetscht: gesandt) und wasche dich! Da ging er hin und wusch sich und kam sehend. |
9:8 |
他的 邻
邻 |
lín |
angrenzend; benachbart; Lin; Nachbar |
舍
舍 |
shě;shè |
aufgeben; abgewöhnen; Haus |
,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
素
素 |
sù |
einfach; natürlich |
素 |
sù |
Element |
素 |
sù |
vegetarisch |
常见
常见 |
cháng jiàn |
häufig sehen |
他 是 讨
讨 |
tǎo |
verlangen; erbitten |
讨 |
tǎo |
diskutieren |
讨 |
tǎo |
verurteilen; tadeln |
讨 |
tǎo |
eine Strafexpedition schicken |
饭 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,就 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,这 不是 那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
从前 坐
坐 |
zuò |
sitzen; fahren (mit einem Zug, Bus etc) |
坐 |
zuò |
Sitz |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
讨
讨 |
tǎo |
verlangen; erbitten |
讨 |
tǎo |
diskutieren |
讨 |
tǎo |
verurteilen; tadeln |
讨 |
tǎo |
eine Strafexpedition schicken |
饭 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人。
|
Die Nachbarn und die ihn zuvor gesehen hatten, daß er ein Bettler war, sprachen: Ist dieser nicht, der dasaß und bettelte? |
9:9 |
有人 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,是 他。又 有人 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,不是,却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
是 像他
像他 |
xiàng tā |
seinesgleichen |
。他 自己 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,是 我。
|
Etliche sprachen: Er ist's, etliche aber: er ist ihm ähnlich. Er selbst aber sprach: Ich bin's. |
9:10 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
对他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你的 眼睛 是 怎 开的 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Da sprachen sie zu ihm: Wie sind deine Augen aufgetan worden? |
9:11 |
他 回答说
回答说 |
huí dá shuō |
antworten |
,有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个人
个人 |
gè rén |
individuell; Individuum |
名叫
名叫 |
míng jiào |
namens; heißen; genannt |
耶稣。他 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
泥
泥 |
nì |
kitten; verputzen |
泥 |
ní |
Schlamm; Brei |
抹 我的 眼睛,对我 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你 往西 罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
池子 去 洗。我去 一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
洗,就 看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
Er antwortete und sprach: Der Mensch, der Jesus heißt, machte einen Kot und schmierte meine Augen und sprach: "Gehe hin zu dem Teich Siloah und wasche dich!" Ich ging hin und wusch mich und ward sehend. |
9:12 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,那个 人 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
那里。他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我 不知
不知 |
bù zhī |
unwissend; nichts ahnend |
道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
。
|
Da sprachen sie zu ihm: Wo ist er? Er sprach: Ich weiß nicht. |
9:13 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
从前 瞎
瞎 |
xiā |
Blende; Erblindung; Jalousie; blind; Xia |
眼 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,带到
带到 |
dài dào |
veranlassen zu |
法
法 |
fǎ |
Gesetz; Methode |
法 |
fǎ |
Französisch |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
赛 人 那里。
|
Da führten sie ihn zu den Pharisäern, der weiland blind war. |
9:14 |
耶稣 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
泥
泥 |
nì |
kitten; verputzen |
泥 |
ní |
Schlamm; Brei |
开
开 |
kāi |
öffnen; offen |
开 |
kāi |
fahren; steuern |
开 |
kāi |
verschreiben; ausstetllen |
他 眼睛 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
日子
日子 |
rì zi |
Leben; Zeit |
日子 |
rì zi |
Tag; Termin |
是 安息日
安息日 |
ān xí rì;ān xī rì |
Sabbat |
。
|
(Es war aber Sabbat, da Jesus den Kot machte und seine Augen öffnete.) |
9:15 |
法
法 |
fǎ |
Gesetz; Methode |
法 |
fǎ |
Französisch |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
赛 人 也 问 他 是 怎 得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。瞎子 对他 们 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,他 把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
泥
泥 |
nì |
kitten; verputzen |
泥 |
ní |
Schlamm; Brei |
抹 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
我的 眼睛 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
,我去 一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
洗,就 看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
Da fragten ihn abermals auch die Pharisäer, wie er wäre sehend geworden. Er aber sprach zu ihnen: Kot legte er mir auf die Augen, und ich wusch mich und bin nun sehend. |
9:16 |
法
法 |
fǎ |
Gesetz; Methode |
法 |
fǎ |
Französisch |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
赛 人中 有的 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,这个
这个 |
zhè ge |
dieser |
这个 |
zhè ge |
so ein (wie in "so eine Freude") |
人 不是 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
来 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,因为 他 不 守
守 |
shǒu |
schützen; bewachen |
安息日
安息日 |
ān xí rì;ān xī rì |
Sabbat |
。又 有人 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
罪人
罪人 |
zuì rén |
Krimineller; Sünde; Sünder |
怎能
怎能 |
zěn néng |
wie kann man; kannst du...nur? |
行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
这样的
这样的 |
zhè yàng de |
solch; desgleichen; derlei |
神迹
神迹 |
shén jī;shén jì |
Wundertat; Wunder |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
就 起
起 |
qǐ |
aufstehen; wachsen |
起 |
qǐ |
anfangen |
起 |
qǐ |
entwerfen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
分
分 |
fēn |
Währungseinheit Fen (ein Hundertstel Yuan) |
分 |
fēn |
Punkt |
分 |
fēn |
trennen; verteilen |
分 |
fēn |
Minute |
争
争 |
zhēng |
kämpfen; sich streiten |
。
|
Da sprachen etliche der Pharisäer: Der Mensch ist nicht von Gott, dieweil er den Sabbat nicht hält. Die andern aber sprachen: Wie kann ein sündiger Mensch solche Zeichen tun? Und es ward eine Zwietracht unter ihnen. |
9:17 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
又 对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
瞎子 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,他 既然 开
开 |
kāi |
öffnen; offen |
开 |
kāi |
fahren; steuern |
开 |
kāi |
verschreiben; ausstetllen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
你的 眼睛,你 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
他 是 怎样 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,是 个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
先知。
|
Sie sprachen wieder zu dem Blinden: Was sagst du von ihm, daß er hat deine Augen aufgetan? Er aber sprach: Er ist ein Prophet. |
9:18 |
犹太人
犹太人 |
yóu tài rén |
Jude; Juden; Hebräer; Jude; jüdisch |
不信
不信 |
bù xìn |
misstraut; Unglaube |
他 从前 是 瞎
瞎 |
xiā |
Blende; Erblindung; Jalousie; blind; Xia |
眼,后来
后来 |
hòu lái |
danach; später |
能 看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,等到 叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
他的 父母 来,
|
Die Juden glaubten nicht von ihm, daß er blind gewesen und sehend geworden wäre, bis daß sie riefen die Eltern des, der sehend war geworden, |
9:19 |
问 他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,这 是 你们的 儿子。你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
他 生来 是 瞎
瞎 |
xiā |
Blende; Erblindung; Jalousie; blind; Xia |
眼 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,如今 怎 能 看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
fragten sie und sprachen: Ist das euer Sohn, von welchem ihr sagt, er sei blind geboren? Wie ist er denn nun sehend? |
9:20 |
他 父母 回答说
回答说 |
huí dá shuō |
antworten |
,他 是 我们的 儿子,生来 就 瞎
瞎 |
xiā |
Blende; Erblindung; Jalousie; blind; Xia |
眼,这 是 我们 知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Seine Eltern antworteten ihnen und sprachen: Wir wissen, daß dieser unser Sohn ist und daß er blind geboren ist; |
9:21 |
至于
至于 |
zhì yú |
bezüglich; über |
他 如今 怎 能 看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
,我们 却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
不知
不知 |
bù zhī |
unwissend; nichts ahnend |
道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
。是 谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
开
开 |
kāi |
öffnen; offen |
开 |
kāi |
fahren; steuern |
开 |
kāi |
verschreiben; ausstetllen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
他的 眼睛,我们 也 不知
不知 |
bù zhī |
unwissend; nichts ahnend |
道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
。他 已经 成
成 |
chéng |
werden zu; vollenden |
成 |
chéng |
Cheng (chinesischer Nachname) |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
人,你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
问 他 吧
吧 |
ba |
Aufforderungspartikel |
。他 自己 必 能 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
。
|
wie er aber nun sehend ist, wissen wir nicht; oder wer ihm hat seine Augen aufgetan, wissen wir auch nicht. Er ist alt genug, fraget ihn, laßt ihn selbst für sich reden. |
9:22 |
他 父母 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
这 话,是 怕 犹太人
犹太人 |
yóu tài rén |
Jude; Juden; Hebräer; Jude; jüdisch |
,因为 犹太人
犹太人 |
yóu tài rén |
Jude; Juden; Hebräer; Jude; jüdisch |
已经 商议
商议 |
shāng yì |
Rat; beraten; besprechen; feilschen; raten |
定
定 |
dìng |
festsetzen; bestimmt |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
,若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
认
认 |
rèn |
erkennen; anerkennen |
耶稣 是 基督 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
他 赶出 会堂
会堂 |
huì táng |
Konferenzhalle; Versammlungshalle; Synagoge |
。
|
Solches sagten seine Eltern; denn sie fürchteten sich vor den Juden. Denn die Juden hatten sich schon vereinigt, so jemand ihn für Christus bekennte, daß er in den Bann getan würde. |
9:23 |
因此 他 父母 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,他 已经 成
成 |
chéng |
werden zu; vollenden |
成 |
chéng |
Cheng (chinesischer Nachname) |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
人,你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
问 他 吧
吧 |
ba |
Aufforderungspartikel |
。
|
Darum sprachen seine Eltern: er ist alt genug, fraget ihn selbst. |
9:24 |
所以 法
法 |
fǎ |
Gesetz; Methode |
法 |
fǎ |
Französisch |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
赛 人 第二 次
次 |
cì |
Mal (wie in "zweimal") |
次 |
cì |
der Nachfolgende |
叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
从前 瞎
瞎 |
xiā |
Blende; Erblindung; Jalousie; blind; Xia |
眼 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人 来,对他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你 该
该 |
gāi |
sollen |
该 |
gāi |
an der Reihe sein |
该 |
gāi |
schulden; gebühren |
该 |
gāi |
der oben erwähnte |
将
将 |
jiàng |
General |
将 |
jiàng |
befehlen |
将 |
jiāng |
werden; Zukunft |
将 |
jiāng |
mittels; durch |
将 |
jiāng |
Schach bieten; in die Enge treiben |
荣耀 归
归 |
guī |
zurückkehren; zurückgeben |
给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
。我们 知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
这 人 是 个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
罪人
罪人 |
zuì rén |
Krimineller; Sünde; Sünder |
。
|
Da riefen sie zum andernmal den Menschen, der blind gewesen war, und sprachen zu ihm: Gib Gott die Ehre! wir wissen, daß dieser Mensch ein Sünder ist. |
9:25 |
他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,他 是 个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
罪人
罪人 |
zuì rén |
Krimineller; Sünde; Sünder |
不是,我 不知
不知 |
bù zhī |
unwissend; nichts ahnend |
道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
。有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
一件事
一件事 |
yī jiàn shì |
eine Sache; eine Angelegenheit |
我知道,从前 我 是 眼 瞎
瞎 |
xiā |
Blende; Erblindung; Jalousie; blind; Xia |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,如今 能 看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
Er antwortete und sprach: Ist er ein Sünder, das weiß ich nicht; eines weiß ich wohl, daß ich blind war und bin nun sehend. |
9:26 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
就 问 他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,他 向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
你 作 什么
什么 |
shén me |
was; welcher |
什么 |
shén me |
etwas |
,是 怎 开
开 |
kāi |
öffnen; offen |
开 |
kāi |
fahren; steuern |
开 |
kāi |
verschreiben; ausstetllen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
你的 眼睛 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Da sprachen sie wieder zu ihm: Was tat er dir? Wie tat er deine Augen auf? |
9:27 |
他 回答说
回答说 |
huí dá shuō |
antworten |
,我 方才
方才 |
fāng cái |
soeben; gerade eben |
告诉
告诉 |
gào sù |
mitteilen; sagen |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
,你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
不 听。为什么 又要 听 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。莫非 你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
也 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
作 他的 门徒
门徒 |
mén tú |
Jünger; Schützling |
。
|
Er antwortete ihnen: Ich habe es euch jetzt gesagt; habt ihr's nicht gehört? Was wollt ihr's abermals hören? Wollt ihr auch seine Jünger werden? |
9:28 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
就 骂 他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你 是 他的 门徒
门徒 |
mén tú |
Jünger; Schützling |
。我们 是 摩西 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
门徒
门徒 |
mén tú |
Jünger; Schützling |
。
|
Da schalten sie ihn und sprachen: Du bist sein Jünger; wir aber sind Mose's Jünger. |
9:29 |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
摩西 说话,是 我们 知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。只
只 |
zhǐ |
nur |
只 |
zhǐ |
Zählwort für Tiere und anderes |
是 这个
这个 |
zhè ge |
dieser |
这个 |
zhè ge |
so ein (wie in "so eine Freude") |
人,我们 不知
不知 |
bù zhī |
unwissend; nichts ahnend |
道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
他 从那里
从那里 |
cóng nà li |
davon; davon |
来。
|
Wir wissen, daß Gott mit Mose geredet hat; woher aber dieser ist, wissen wir nicht. |
9:30 |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
人 回答说
回答说 |
huí dá shuō |
antworten |
,他 开
开 |
kāi |
öffnen; offen |
开 |
kāi |
fahren; steuern |
开 |
kāi |
verschreiben; ausstetllen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
我的 眼睛,你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
竟
竟 |
jìng |
unerwartet |
竟 |
jìng |
beenden; endlich |
不知
不知 |
bù zhī |
unwissend; nichts ahnend |
道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
他 从那里
从那里 |
cóng nà li |
davon; davon |
来,这 真 是 奇怪。
|
Der Mensch antwortete und sprach zu ihnen: Das ist ein wunderlich Ding, daß ihr nicht wisset, woher er sei, und er hat meine Augen aufgetan. |
9:31 |
我们 知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
不 听 罪人
罪人 |
zuì rén |
Krimineller; Sünde; Sünder |
。惟有
惟有 |
wéi yǒu |
nur durch; nur wenn |
敬
敬 |
jìng |
respektieren |
敬 |
jìng |
höflich anbieten |
奉
奉 |
fèng |
bieten; anbieten; ehren; verehren; erhalten; retten; Feng |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
旨意
旨意 |
zhǐ yì |
anordnen; gliedern; Auftrag; Dekret |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
才
才 |
cái |
soeben; nur |
才 |
cái |
Begabung |
听 他。
|
Wir wissen aber, daß Gott die Sünder nicht hört; sondern so jemand gottesfürchtig ist und tut seinen Willen, den hört er. |
9:32 |
从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
创
创 |
chuāng |
Wunde; Narbe |
创 |
chuàng |
erzielen; gründen |
世
世 |
shì |
Epoche; Generation |
世 |
shì |
Welt; Lebenszeit |
以来,未曾 听见
听见 |
tīng jiàn |
hören; vernehmen |
有人 把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
生来 是 瞎子 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
眼睛 开
开 |
kāi |
öffnen; offen |
开 |
kāi |
fahren; steuern |
开 |
kāi |
verschreiben; ausstetllen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
Von der Welt an ist's nicht erhört, daß jemand einem geborenen Blinden die Augen aufgetan habe. |
9:33 |
这 人 若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
不是 从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
来 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,什么
什么 |
shén me |
was; welcher |
什么 |
shén me |
etwas |
也 不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
作。
|
Wäre dieser nicht von Gott, er könnte nichts tun. |
9:34 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
回答说
回答说 |
huí dá shuō |
antworten |
,你 全然
全然 |
quán rán |
komplett; vollständig |
生
生 |
shēng |
Leben |
生 |
shēng |
gebären |
生 |
shēng |
roh; unreif |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
孽
孽 |
niè |
Sünde; Böse; Verbrechen |
中
中 |
zhōng |
Mitte |
中 |
zhōng |
Abkürzung für China |
中 |
zhòng |
treffen |
,还
还 |
hái |
noch; noch mehr |
还 |
huán |
zurückkommen; zurückgeben |
还 |
huán |
Huan (chinesischer Nachname) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
教训
教训 |
jiào xùn |
Denkzettel; zurechtweisen |
我们。于是
于是 |
yú shì |
daraufhin; daher |
把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
他 赶出 去 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。
|
Sie antworteten und sprachen zu ihm: Du bist ganz in Sünde geboren, und lehrst uns? Und stießen ihn hinaus. |
9:35 |
耶稣 听说
听说 |
tīng shuō |
hören; vom Hörensagen wissen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
他 赶出 去。后来
后来 |
hòu lái |
danach; später |
遇见
遇见 |
yù jiàn |
treffen; begegnen |
他,就 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你 信
信 |
xìn |
Brief |
信 |
xìn |
wahr; glauben |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
儿子。
|
Es kam vor Jesus, daß sie ihn ausgestoßen hatten. Und da er ihn fand, sprach er zu ihm: Glaubst du an den Sohn Gottes? |
9:36 |
他 回答说
回答说 |
huí dá shuō |
antworten |
,主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,谁
谁 |
shuí |
wer; irgendwer |
谁 |
shuí |
Shui (chinesischer Nachname) |
谁 |
shéi |
wer |
是 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
儿子,叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
我 信
信 |
xìn |
Brief |
信 |
xìn |
wahr; glauben |
他 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Er antwortete und sprach: Herr, welcher ist's? auf daß ich an ihn glaube. |
9:37 |
耶稣 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你 已经 看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
他,现在 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
你 说话 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
就是 他。
|
Jesus sprach zu ihm: Du hast ihn gesehen, und der mit dir redet, der ist's. |
9:38 |
他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
,我 信
信 |
xìn |
Brief |
信 |
xìn |
wahr; glauben |
。就 拜 耶稣。
|
Er aber sprach: HERR, ich glaube, und betete ihn an. |
9:39 |
耶稣 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
审判
审判 |
shěn pàn |
Verhandlung; Gericht; Gerichtsurteil |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
这 世上
世上 |
shì shàng |
in dieser Welt |
来,叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,可以 看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
。能 看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,反 瞎
瞎 |
xiā |
Blende; Erblindung; Jalousie; blind; Xia |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
眼。
|
Und Jesus sprach: Ich bin zum Gericht auf diese Welt gekommen, auf daß, die da nicht sehen, sehend werden, und die da sehen, blind werden. |
9:40 |
同 他 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
那里 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
法
法 |
fǎ |
Gesetz; Methode |
法 |
fǎ |
Französisch |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
赛 人,听见
听见 |
tīng jiàn |
hören; vernehmen |
这 话,就 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,难道
难道 |
nán dào |
könnte es sein, dass ...? |
我们 也 瞎
瞎 |
xiā |
Blende; Erblindung; Jalousie; blind; Xia |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
眼。
|
Und solches hörten etliche der Pharisäer, die bei ihm waren, und sprachen zu ihm: Sind wir denn auch blind? |
9:41 |
耶稣 对他 们 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
瞎
瞎 |
xiā |
Blende; Erblindung; Jalousie; blind; Xia |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
眼,就 没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
。但 如今 你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我们 能 看见
看见 |
kàn jiàn |
sehen; erblicken |
,所以 你们的 还在。
|
Jesus sprach zu ihnen: Wärt ihr blind, so hättet ihr keine Sünde; nun ihr aber sprecht: "Wir sind sehend", bleibt eure Sünde. |