6:1 |
那时
那时 |
nà shí |
damals; zu jener Zeit |
,门徒
门徒 |
mén tú |
Jünger; Schützling |
增多
增多 |
zēng duō |
vermehren; vergrößern; vermehrt; zunehmen |
,有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
希
希 |
xī |
selten |
希 |
xī |
hoffen; erwarten |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
尼 话 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
犹太人
犹太人 |
yóu tài rén |
Jude; Juden; Hebräer; Jude; jüdisch |
,向
向 |
xiàng |
Richtung; nach |
向 |
xiàng |
Xiang (chinesischer Nachname) |
希伯来 人 发 怨言
怨言 |
yuàn yán |
Beschwerdebrief; Beanstandung |
。因为 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
天天 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
供给
供给 |
gōng jǐ |
Versorgung; liefern; Zuführung; anbieten; liefern |
上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
忽略
忽略 |
hū lūè |
übersehen; vernachlässigen |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
寡妇
寡妇 |
guǎ fù;guǎ fu |
Witwe; Witwe; Witwer |
。
|
In den Tagen aber, da der Jünger viele wurden, erhob sich ein Murmeln unter den Griechen wider die Hebräer, darum daß ihre Witwen übersehen wurden in der täglichen Handreichung. |
6:2 |
十二 使徒 叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
众 门徒
门徒 |
mén tú |
Jünger; Schützling |
来,对他 们 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我们 撇
撇 |
piē;piě |
verlassen; Cast Away – Verschollen; drehen; Überwurf; nach links gezeichneter Schrägstrich in der Kalligraphie |
下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
,去 管理
管理 |
guǎn lǐ |
Management; verwalten |
饭食,原
原 |
yuán |
ursprünglich; original; roh |
原 |
yuán |
entschuldigen; verzeichen |
原 |
yuán |
Ebene; Flachland |
是 不合
不合 |
bù hé |
Unfriede; Unfrieden |
宜
宜 |
yí |
passend; geeignet |
宜 |
yí |
sollen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Da riefen die Zwölf die Menge der Jünger zusammen und sprachen: Es taugt nicht, daß wir das Wort Gottes unterlassen und zu Tische dienen. |
6:3 |
所以 弟兄们
弟兄们 |
dì xīong mén;dì xīong men |
Brüder |
,当
当 |
dàng |
auf sich nehmen; verwalten |
当 |
dāng |
als; wenn |
当 |
dāng |
tätig sein als (für Beruf) |
从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
中间
中间 |
zhōng jiān |
inmitten; zwischen |
选出
选出 |
xuǎn chū |
aussuchen; abgewählt; absahnen; abwählen |
七个 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
好
好 |
hǎo |
gut |
好 |
hào |
gern haben; zu etwas neigen |
名声
名声 |
míng shēng |
Beliebtheit; Berühmtheit; Publizität; Reputation |
,被 圣灵
圣灵 |
shèng líng |
Heiliger Geist |
充满,智慧 充足
充足 |
chōng zú |
ausreichend; voll |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,我们 就 派
派 |
pài |
schicken; entsenden |
派 |
pài |
Gruppe; Fraktion |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
管理
管理 |
guǎn lǐ |
Management; verwalten |
这 事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
。
|
Darum, ihr lieben Brüder, sehet unter euch nach sieben Männern, die ein gut Gerücht haben und voll heiligen Geistes und Weisheit sind, welche wir bestellen mögen zu dieser Notdurft. |
6:4 |
但 我们 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
专心
专心 |
zhuān xīn |
Absorbtion; Konzentrat; aufmerksam; Konzentration; ausgefertigt; beansprucht; Andacht; Aufsaugung; Konzentration; Vertiefung; andächtig; ungeteilt; mit ganzem Herzen |
以
以 |
yǐ |
mit; mittels |
以 |
yǐ |
um zu; wegen |
以 |
yǐ |
gemäß; laut |
以 |
yǐ |
und; sowohl als auch |
以 |
yǐ |
zu (einer bestimmten Zeit) |
祈祷
祈祷 |
qí dǎo |
Gebet; Daumen drücken; Andacht; Bitte; Bittgebet; Klageantrag; Gebet; Segen; beten; betend |
传道 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
。
|
Wir aber wollen anhalten am Gebet und am Amt des Wortes. |
6:5 |
大家 都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
喜悦
喜悦 |
xǐ yuè |
freuen; Entzücken; Glück; Spaß; freuen; fröhlich; glücklich; glückselig; lustig |
这 话,就 拣选
拣选 |
jiǎn xuǎn |
sortiert; sortieren |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
司
司 |
sī |
führen; verwalten |
司 |
sī |
Abteilung |
司 |
sī |
Si (chinesischer Nachname) |
提
提 |
tí |
tragen; heben |
提 |
tí |
erwähnen |
反,乃是 大有 信心,圣灵
圣灵 |
shèng líng |
Heiliger Geist |
充满 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,又 拣选
拣选 |
jiǎn xuǎn |
sortiert; sortieren |
腓
腓 |
féi |
verfallen; verkommen |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
,伯
伯 |
bó |
Onkel (älterer Bruder des Vaters) |
罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
哥 罗
罗 |
luó |
Fangnetz; fangen |
罗 |
luó |
sammeln; anwerben |
罗 |
luó |
feines Sieb; Gaze |
,尼 迦 挪
挪 |
nuó |
austauschen; tauschen; erregen; verschieben |
,提
提 |
tí |
tragen; heben |
提 |
tí |
erwähnen |
门,巴
巴 |
bā |
hoffen,wünschen |
巴 |
bā |
Abkürzung für Palestina |
巴 |
bā |
Ba (chinesischer Nachname) |
米 拿,并进 犹太 教
教 |
jiào |
lehren; unterrichten |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
安
安 |
ān |
ruhig; Sicherheit |
安 |
ān |
An (chinesischer Nachname) |
提
提 |
tí |
tragen; heben |
提 |
tí |
erwähnen |
阿
阿 |
ā |
Präfix für Personenbezeichnungen |
阿 |
ē |
jemandem auf jede Weise entgegenkommen |
人 尼 哥 拉。
|
Und die Rede gefiel der ganzen Menge wohl; und sie erwählten Stephanus, einen Mann voll Glaubens und heiligen Geistes, und Philippus und Prochorus und Nikanor und Timon und Parmenas und Nikolaus, den Judengenossen von Antiochien. |
6:6 |
叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
站
站 |
zhàn |
stehen; Station; Haltestelle |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
使徒 面前
面前 |
miàn qián |
vor; gegenüber |
。使徒 祷告
祷告 |
dǎo gào |
Gebet; beten; Gebet; beten; pray |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
,就 按 手 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
头 上
上 |
shàng |
auf; oben |
上 |
shàng |
vorige; letzte |
。
|
Diese stellten sie vor die Apostel und beteten und legten die Hände auf sie. |
6:7 |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
兴旺
兴旺 |
xīng wàng |
floriert; Prosperität; Wohlstand; blühen; boomen; florieren; erfolgreich; wohlhabend |
起来。在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
耶路撒冷
耶路撒冷 |
yē lù sā lěng |
Jerusalem |
门徒
门徒 |
mén tú |
Jünger; Schützling |
数目 加 增
增 |
zēng |
steigern; zunehmen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
甚 多。也 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
许多 祭司 信从 了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
这 道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
。
|
Und das Wort Gottes nahm zu, und die Zahl der Jünger ward sehr groß zu Jerusalem. Es wurden auch viele Priester dem Glauben gehorsam. |
6:8 |
司
司 |
sī |
führen; verwalten |
司 |
sī |
Abteilung |
司 |
sī |
Si (chinesischer Nachname) |
提
提 |
tí |
tragen; heben |
提 |
tí |
erwähnen |
反 满
满 |
mǎn |
voll |
满 |
mǎn |
hochmütig |
得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
恩惠
恩惠 |
ēn huì |
Gnade; Segen; Vergünstigung; Wohltätigkeitsveranstaltung |
能力,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
民间
民间 |
mín jiān |
volkstümlich; nichtstaatlich |
行了 大 奇事
奇事 |
qí shì |
Wunder; Wunderding; Wundertat |
和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
神迹
神迹 |
shén jī;shén jì |
Wundertat; Wunder |
。
|
Stephanus aber, voll Glaubens und Kräfte, tat Wunder und große Zeichen unter dem Volk. |
6:9 |
当时
当时 |
dāng shí |
zu dieser Zeit |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
称
称 |
chèn |
geeignet; angemessen |
称 |
chēng |
Name; bezeichnen |
称 |
chēng |
loben |
称 |
chēng |
wiegen |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
百 地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
拿 会堂
会堂 |
huì táng |
Konferenzhalle; Versammlungshalle; Synagoge |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
几个
几个 |
jǐ ge |
einige |
几个 |
jǐ ge |
wieviele |
人,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
古
古 |
gǔ |
antik |
古 |
gǔ |
Gu (chinesischer Nachname) |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
奈
奈 |
nài |
Nai; was; wie; aber |
,亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
力 山 太
太 |
tài |
zu (wie in "zu viel") |
,基 利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
家
家 |
jiā |
zu Hause; Familie |
家 |
jiā |
ein Spezialist auf einem bestimmten Gebiet |
家 |
jiā |
Zählwort für Schulen, Unternehmen etc. |
家 |
jiā |
Jia (chinesischer Nachname) |
,亚
亚 |
yà |
Asien |
亚 |
yà |
unterlegen; zweitrangig |
西亚,各处 会堂
会堂 |
huì táng |
Konferenzhalle; Versammlungshalle; Synagoge |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
几个
几个 |
jǐ ge |
einige |
几个 |
jǐ ge |
wieviele |
人,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
起来,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
司
司 |
sī |
führen; verwalten |
司 |
sī |
Abteilung |
司 |
sī |
Si (chinesischer Nachname) |
提
提 |
tí |
tragen; heben |
提 |
tí |
erwähnen |
反 辩论
辩论 |
biàn lùn |
Diskussion; debattieren |
。
|
Da standen etliche auf von der Schule, die da heißt der Libertiner und der Kyrener und der Alexanderer, und derer, die aus Zilizien und Asien waren, und befragten sich mit Stephanus. |
6:10 |
司
司 |
sī |
führen; verwalten |
司 |
sī |
Abteilung |
司 |
sī |
Si (chinesischer Nachname) |
提
提 |
tí |
tragen; heben |
提 |
tí |
erwähnen |
反 是以 智慧 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
圣灵
圣灵 |
shèng líng |
Heiliger Geist |
说话,众人
众人 |
zhòng rén |
jedermann; alle miteinander |
敌
敌 |
dí |
feindlich; gegnerisch |
挡
挡 |
dǎng |
versperren; verhindern |
挡 |
dǎng |
Gang |
不住
不住 |
bù zhù |
wiederholt; dauernd |
。
|
Und sie vermochten nicht, zu widerstehen der Weisheit und dem Geiste, aus welchem er redete. |
6:11 |
就 买 出
出 |
chū |
heraus; herausgehen |
人 来说
来说 |
lái shuō |
betreffs; hinsichtlich |
,我们 听见
听见 |
tīng jiàn |
hören; vernehmen |
他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
谤
谤 |
bàng |
verleumden; entehren; verlästern |
??摩西,和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的话
的话 |
de huà |
sofern; angenommen dass |
。
|
Da richteten sie zu etliche Männer, die sprachen: Wir haben ihn gehört Lästerworte reden wider Mose und wider Gott. |
6:12 |
他们
他们 |
tā men |
sie (dritte Person Plural) |
又 耸
耸 |
sǒng |
hoch; hochgradig; mit den Schultern zucken; zucken |
动了 百姓
百姓 |
bǎi xìng |
Bevölkerung; einfache Leute |
,长老
长老 |
zhǎng lǎo |
älterer; Holunder |
,并
并 |
bìng |
außerdem; zusammen |
文
文 |
wén |
Schrift; Literatur; Kultur |
士
士 |
shì |
Gelehrter; geachtete Person |
,就 忽然 来 捉拿
捉拿 |
zhuō ná |
aufhalten; anhalten; erwischen |
他,把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
他 带到
带到 |
dài dào |
veranlassen zu |
公会
公会 |
gōng huì |
Berufsverband |
去,
|
Und sie bewegten das Volk und die Ältesten und die Schriftgelehrten und traten herzu und rissen ihn hin und führten ihn vor den Rat |
6:13 |
设
设 |
shè |
einrichten; errichten |
下
下 |
xià |
unten; herunter |
下 |
xià |
nächstes |
下 |
xià |
aussteigen |
假
假 |
jiǎ |
falsch; künstlich |
假 |
jiǎ |
borgen |
假 |
jià |
Urlaub; Ferien |
见证
见证 |
jiàn zhèng |
Beweis; Bezeugung; Zeuge; Zeugnis |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,这个
这个 |
zhè ge |
dieser |
这个 |
zhè ge |
so ein (wie in "so eine Freude") |
人 说话,不住
不住 |
bù zhù |
wiederholt; dauernd |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
糟
糟 |
zāo |
verderben; behindern; verschwenden; verbrauchen |
践
践 |
jiàn |
Gang; ableisten; vollziehen; auf etwas treten; betreten |
圣 所 和
和 |
hè |
mit einstimmen |
和 |
hè |
He (chinesischer Nachname) |
和 |
hé |
und |
和 |
hé |
mild; friedlich |
和 |
huò |
mischen |
律法。
|
und stellten falsche Zeugen dar, die sprachen: Dieser Mensch hört nicht auf, zu reden Lästerworte wider diese heilige Stätte und das Gesetz. |
6:14 |
我们 曾
曾 |
céng |
schon; jemals |
曾 |
zēng |
durch zwei Generationen getrennte verwandtschaftliche Beziehung (wie in "Urgroßvater") |
曾 |
zēng |
Zeng (chinesischer Nachname) |
听见
听见 |
tīng jiàn |
hören; vernehmen |
他 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,这 拿 撒
撒 |
sā |
loslassen; sich gehen lassen |
撒 |
sǎ |
verstreuen |
勒
勒 |
lè |
zügeln |
勒 |
lēi |
zuschnüren; festbinden |
人 耶稣,要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
毁坏
毁坏 |
huǐ huài |
verheeren; verwüsten; Beschädigung; gehen; zerstören; zertrümmern; abbruchreif; heruntergekommen; kaputt; verderblich; verheerend; zerstört |
毁坏 |
huǐ hài |
zerstören; kaputtmachen |
此 地
地 |
dì |
Erde; Boden |
地 |
de |
Partikel für Adverbien |
,也 要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
改变
改变 |
gǎi biàn |
verändern; Änderung |
摩西 所 交给 我们的 规
规 |
guī |
Vorschrift |
规 |
guī |
ermahnen |
规 |
guī |
planen |
条
条 |
tiáo |
Zählwort für lange Gegenstände |
条 |
tiáo |
Streifen |
条 |
tiáo |
Zweig |
条 |
tiáo |
Klausel; Artikel |
条 |
tiáo |
Ordnung; Reihenfolge |
。
|
Denn wir haben ihn hören sagen: Jesus von Nazareth wird diese Stätte zerstören und ändern die Sitten, die uns Mose gegeben hat. |
6:15 |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
公会
公会 |
gōng huì |
Berufsverband |
里
里 |
lǐ |
in; innerhalb |
里 |
lǐ |
Li (chinesischer Nachname) |
坐
坐 |
zuò |
sitzen; fahren (mit einem Zug, Bus etc) |
坐 |
zuò |
Sitz |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
人,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
是 定睛
定睛 |
dìng jīng |
mit den Augen an etwas festkleben |
看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
他,见 他的 面貌
面貌 |
miàn mào |
Gesicht; Aussehen; Anschein; Erscheinungsbild; Antlitz; besondere Eigenschaften; Besonderheiten; Gesicht; Visage |
,好像
好像 |
hǎo xiàng |
scheinen; offenbar |
天使 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
面貌
面貌 |
miàn mào |
Gesicht; Aussehen; Anschein; Erscheinungsbild; Antlitz; besondere Eigenschaften; Besonderheiten; Gesicht; Visage |
。
|
Und sie sahen auf ihn alle, die im Rat saßen, und sahen sein Angesicht wie eines Engels Angesicht. |