12:1 |
弟兄们
弟兄们 |
dì xīong mén;dì xīong men |
Brüder |
,论
论 |
lùn |
Meinung; diskutieren |
到
到 |
dào |
nach; bis; ankommen |
属
属 |
shǔ |
Kategorie; gehören zu |
属 |
zhǔ |
zusammenbringen; sich konzentrieren auf |
灵
灵 |
líng |
Seele; Geist |
灵 |
líng |
flink; intelligent |
灵 |
líng |
effektiv |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
恩赐
恩赐 |
ēn cì |
beschenken; ein Geschenk machen |
,我 不愿意
不愿意 |
bù yuàn yì |
Unpässlichkeit; unwillig |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
不明
不明 |
bù míng |
unbekannt; unbestimmt |
白
白 |
bái |
weiß |
白 |
bái |
Bai (chinesischer Nachname) |
。
|
Von den geistlichen Gaben aber will ich euch, liebe Brüder, nicht verhalten. |
12:2 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
作 外 邦 人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
时候,随 事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
被 牵引
牵引 |
qiān yǐn |
Attraktion; tauen; ziehen |
受
受 |
shòu |
bekommen |
受 |
shòu |
erdulden; erleiden |
迷惑
迷惑 |
mí huò;mí huo |
dämpfen; verblüffen; durcheinander bringen; aus der Fassung bringen; Affenliebe; Betörung; Desorientierung; Verblüffung; Verwirrung; blenden; faszinieren; rätseln; trügen; verwirren |
,去 服事 那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
哑 吧
吧 |
ba |
Aufforderungspartikel |
偶像
偶像 |
ǒu xiàng |
Abgott; Götze; Ideal |
。这 是 你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
知道
知道 |
zhī dao |
wissen; verstehen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Ihr wisset, daß ihr Heiden seid gewesen und hingegangen zu den stummen Götzen, wie ihr geführt wurdet. |
12:3 |
所以 我 告诉
告诉 |
gào sù |
mitteilen; sagen |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
,被 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
灵感
灵感 |
líng gǎn |
Eingebung; Erleuchtung; Inspiration |
动
动 |
dòng |
bewegen |
动 |
dòng |
verwenden |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
耶稣 是 可
可 |
kě |
können; dürfen |
可 |
kě |
gutheißen; billigen |
咒 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
不是 被 圣灵
圣灵 |
shèng líng |
Heiliger Geist |
感动
感动 |
gǎn dòng |
rühren; bewegt |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,也 没有
没有 |
méi yǒu |
nicht haben; kein |
能 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
耶稣 是 主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Darum tue ich euch kund, daß niemand Jesum verflucht, der durch den Geist Gottes redet; und niemand kann Jesum einen HERRN heißen außer durch den heiligen Geist. |
12:4 |
恩赐
恩赐 |
ēn cì |
beschenken; ein Geschenk machen |
原有 分别
分别 |
fēn bié |
Unterschied; sich trennen |
,圣灵
圣灵 |
shèng líng |
Heiliger Geist |
却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
是 一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
位
位 |
wèi |
respektvolles Zählwort für Menschen |
位 |
wèi |
Platz; Stelle |
。
|
Es sind mancherlei Gaben; aber es ist ein Geist. |
12:5 |
职 事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
也 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
分别
分别 |
fēn bié |
Unterschied; sich trennen |
,主
主 |
zhǔ |
Eigentümer; besitzen |
主 |
zhǔ |
hauptsächlich; primär |
主 |
zhǔ |
Gastgeber |
主 |
zhǔ |
für etwas eintreten |
却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
是 一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
位
位 |
wèi |
respektvolles Zählwort für Menschen |
位 |
wèi |
Platz; Stelle |
。
|
Und es sind mancherlei Ämter; aber es ist ein HERR. |
12:6 |
功用 也 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
分别
分别 |
fēn bié |
Unterschied; sich trennen |
,神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
是 一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
位
位 |
wèi |
respektvolles Zählwort für Menschen |
位 |
wèi |
Platz; Stelle |
,在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
众人
众人 |
zhòng rén |
jedermann; alle miteinander |
里面 运行
运行 |
yùn xíng |
in Betrieb sein; sich bewegen |
一切 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
。
|
Und es sind mancherlei Kräfte; aber es ist ein Gott, der da wirket alles in allem. |
12:7 |
圣灵
圣灵 |
shèng líng |
Heiliger Geist |
显 在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
各人 身上
身上 |
shēn shàng |
am Körper; etwas bei sich haben |
,是 叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
人 得益 处
处 |
chǔ |
sich befinden |
处 |
chǔ |
etwas regeln; behandeln; bestrafen |
处 |
chù |
Platz; Stelle (chu4) |
。
|
In einem jeglichen erzeigen sich die Gaben des Geistes zum allgemeinen Nutzen. |
12:8 |
这 人 蒙
蒙 |
měng |
Mongolei |
蒙 |
měng |
Meng (chinesischer Nachname) |
蒙 |
mēng |
täuschen; trügen |
蒙 |
mēng |
betäubt; benommen |
蒙 |
méng |
bedecken; verhüllen |
蒙 |
méng |
ungebildet |
圣灵
圣灵 |
shèng líng |
Heiliger Geist |
赐
赐 |
cì |
gestatten; gewähren; Ci |
他 智慧 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
言语。那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
人 也 蒙
蒙 |
měng |
Mongolei |
蒙 |
měng |
Meng (chinesischer Nachname) |
蒙 |
mēng |
täuschen; trügen |
蒙 |
mēng |
betäubt; benommen |
蒙 |
méng |
bedecken; verhüllen |
蒙 |
méng |
ungebildet |
这位 圣灵
圣灵 |
shèng líng |
Heiliger Geist |
赐
赐 |
cì |
gestatten; gewähren; Ci |
他 知识
知识 |
zhī shi |
Wissen; Kenntnis |
知识 |
zhī shi |
intellektuell |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
言语。
|
Einem wird gegeben durch den Geist, zu reden von der Weisheit; dem andern wird gegeben, zu reden von der Erkenntnis nach demselben Geist; |
12:9 |
又 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
人 蒙
蒙 |
měng |
Mongolei |
蒙 |
měng |
Meng (chinesischer Nachname) |
蒙 |
mēng |
täuschen; trügen |
蒙 |
mēng |
betäubt; benommen |
蒙 |
méng |
bedecken; verhüllen |
蒙 |
méng |
ungebildet |
这位 圣灵
圣灵 |
shèng líng |
Heiliger Geist |
赐
赐 |
cì |
gestatten; gewähren; Ci |
他 信心。还有 一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
人 蒙
蒙 |
měng |
Mongolei |
蒙 |
měng |
Meng (chinesischer Nachname) |
蒙 |
mēng |
täuschen; trügen |
蒙 |
mēng |
betäubt; benommen |
蒙 |
méng |
bedecken; verhüllen |
蒙 |
méng |
ungebildet |
这位 圣灵
圣灵 |
shèng líng |
Heiliger Geist |
赐
赐 |
cì |
gestatten; gewähren; Ci |
他 医
医 |
yī |
Arzt; Medizin |
医 |
yī |
heilen; behandeln |
病 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
恩赐
恩赐 |
ēn cì |
beschenken; ein Geschenk machen |
。
|
einem andern der Glaube in demselben Geist; einem andern die Gabe, gesund zu machen in demselben Geist; |
12:10 |
又 有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
人 能 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
异能。又 叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
人 能 作 先知。又 叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
人 能 辨别
辨别 |
biàn bié |
unterscheiden; diversifizieren |
诸
诸 |
zhū |
alle; verschiedene |
诸 |
zhū |
Zhu (chinesischer Nachname) |
灵
灵 |
líng |
Seele; Geist |
灵 |
líng |
flink; intelligent |
灵 |
líng |
effektiv |
。又 叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
人 能 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
方言
方言 |
fāng yán |
Dialekt; Dialekt; Provinzialism |
。又 叫
叫 |
jiào |
heißen |
叫 |
jiào |
rufen |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
人 能 翻 方言
方言 |
fāng yán |
Dialekt; Dialekt; Provinzialism |
。
|
einem andern, Wunder zu tun; einem andern Weissagung; einem andern, Geister zu unterscheiden; einem andern mancherlei Sprachen; einem andern, die Sprachen auszulegen. |
12:11 |
这 一切都 是 这位 圣灵
圣灵 |
shèng líng |
Heiliger Geist |
所 运行
运行 |
yùn xíng |
in Betrieb sein; sich bewegen |
,随 己 意
意 |
yì |
Bedeutung; Idee |
意 |
yì |
Wunsch |
意 |
yì |
vermuten; erwarten |
分给
分给 |
fēn gěi |
aufteilen; spalten; Teilung |
各人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Dies aber alles wirkt derselbe eine Geist und teilt einem jeglichen seines zu, nach dem er will. |
12:12 |
就 如
如 |
rú |
wie; gleich wie |
如 |
rú |
wenn; falls |
身子
身子 |
shēn zi |
Körper; Leichnam; Gremium |
是 一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
,却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
许多 肢体。而且 肢体 虽 多,仍 是 一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
身子
身子 |
shēn zi |
Körper; Leichnam; Gremium |
。基督 也 是 这样
这样 |
zhè yàng |
so; auf diese Weise |
。
|
Denn gleichwie ein Leib ist, und hat doch viele Glieder, alle Glieder aber des Leibes, wiewohl ihrer viel sind, doch ein Leib sind: also auch Christus. |
12:13 |
我们 不拘
不拘 |
bù jū |
trotz allem; was auch; familiär |
是 犹太人
犹太人 |
yóu tài rén |
Jude; Juden; Hebräer; Jude; jüdisch |
,是 希
希 |
xī |
selten |
希 |
xī |
hoffen; erwarten |
利
利 |
lì |
Vorteil |
利 |
lì |
scharf |
利 |
lì |
Abkürzung für Liberia |
尼 人,是 为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
奴 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,是 自主
自主 |
zì zhǔ |
selbständig; Autonomie |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
从
从 |
zòng |
|
从 |
cóng |
aus; von |
从 |
cóng |
Cong (chinesischer Nachname) |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
位
位 |
wèi |
respektvolles Zählwort für Menschen |
位 |
wèi |
Platz; Stelle |
圣灵
圣灵 |
shèng líng |
Heiliger Geist |
受洗,成
成 |
chéng |
werden zu; vollenden |
成 |
chéng |
Cheng (chinesischer Nachname) |
了
了 |
le |
Strukturpartikel für Vergangenheit |
了 |
le |
Strukturpartikel zur Betonung und um eine Aussage freundlicher zu machen |
了 |
liao |
können; in der Lage sein |
了 |
liao |
verstehen |
了 |
liao |
vollenden |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
身体
身体 |
shēn tǐ |
Körper; Gesundheit |
。饮 于
于 |
yú |
bei; in |
于 |
yú |
Ye (chinesischer Nachname) |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
位
位 |
wèi |
respektvolles Zählwort für Menschen |
位 |
wèi |
Platz; Stelle |
圣灵
圣灵 |
shèng líng |
Heiliger Geist |
。
|
Denn wir sind auch durch einen Geist alle zu einem Leibe getauft, wir seien Juden oder Griechen, Knechte oder Freie, und sind alle zu einem Geist getränkt. |
12:14 |
身子
身子 |
shēn zi |
Körper; Leichnam; Gremium |
原
原 |
yuán |
ursprünglich; original; roh |
原 |
yuán |
entschuldigen; verzeichen |
原 |
yuán |
Ebene; Flachland |
不是 一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
肢体,乃是 许多 肢体。
|
Denn auch der Leib ist nicht ein Glied, sondern viele. |
12:15 |
设
设 |
shè |
einrichten; errichten |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
脚 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我不是
我不是 |
wǒ bú shì |
ich bin nicht |
手,所以 不 属
属 |
shǔ |
Kategorie; gehören zu |
属 |
zhǔ |
zusammenbringen; sich konzentrieren auf |
身子
身子 |
shēn zi |
Körper; Leichnam; Gremium |
。他 不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
因此 就 不 属
属 |
shǔ |
Kategorie; gehören zu |
属 |
zhǔ |
zusammenbringen; sich konzentrieren auf |
身子
身子 |
shēn zi |
Körper; Leichnam; Gremium |
。
|
So aber der Fuß spräche: Ich bin keine Hand, darum bin ich des Leibes Glied nicht, sollte er um deswillen nicht des Leibes Glied sein? |
12:16 |
设
设 |
shè |
einrichten; errichten |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
耳 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我不是
我不是 |
wǒ bú shì |
ich bin nicht |
眼,所以 不 属
属 |
shǔ |
Kategorie; gehören zu |
属 |
zhǔ |
zusammenbringen; sich konzentrieren auf |
身子
身子 |
shēn zi |
Körper; Leichnam; Gremium |
。他 也 不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
因此 就 不 属
属 |
shǔ |
Kategorie; gehören zu |
属 |
zhǔ |
zusammenbringen; sich konzentrieren auf |
身子
身子 |
shēn zi |
Körper; Leichnam; Gremium |
。
|
Und so das Ohr spräche: Ich bin kein Auge, darum bin ich nicht des Leibes Glied, sollte es um deswillen nicht des Leibes Glied sein? |
12:17 |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
全身
全身 |
quán shēn |
der ganze Körper; systemisch |
是 眼,从那里
从那里 |
cóng nà li |
davon; davon |
听 声
声 |
shēng |
Ton; Stimme; Geräusch |
呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
全身
全身 |
quán shēn |
der ganze Körper; systemisch |
是 耳,从那里
从那里 |
cóng nà li |
davon; davon |
闻
闻 |
wén |
hören; Neuigkeit |
闻 |
wén |
richen |
味 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
Wenn der ganze Leib Auge wäre, wo bliebe das Gehör? So er ganz Gehör wäre, wo bliebe der Geruch? |
12:18 |
但 如今 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
随 自己 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
意思,把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
肢体 俱
俱 |
jù;jū |
völlig; komplett; ausnahmslos; Ju |
各 安排
安排 |
ān pái |
arrangieren; Anordnung |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
身上
身上 |
shēn shàng |
am Körper; etwas bei sich haben |
。
|
Nun hat aber Gott die Glieder gesetzt, ein jegliches sonderlich am Leibe, wie er gewollt hat. |
12:19 |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
是 一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
肢体,身子
身子 |
shēn zi |
Körper; Leichnam; Gremium |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
那里 呢
呢 |
ní |
Wollstoff |
呢 |
ne |
Fragepartikel, wird insbesondere für Gegenfragen verwendet |
。
|
So aber alle Glieder ein Glied wären, wo bliebe der Leib? |
12:20 |
但 如今 肢体 是 多 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,身子
身子 |
shēn zi |
Körper; Leichnam; Gremium |
却
却 |
què |
aber |
却 |
què |
sich zurückziehen |
却 |
què |
ablehnen |
是 一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
。
|
Nun aber sind der Glieder viele; aber der Leib ist einer. |
12:21 |
眼 不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
对手 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我 用不着
用不着 |
yòng bù zháo |
keine Verwendung haben für; nicht nötig sein |
你。头 也 不能
不能 |
bù néng |
nicht können; unfähig sein |
对
对 |
duì |
zu; gegenüber |
对 |
duì |
richtig |
脚 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
,我 用不着
用不着 |
yòng bù zháo |
keine Verwendung haben für; nicht nötig sein |
你。
|
Es kann das Auge nicht sagen zur Hand: Ich bedarf dein nicht; oder wiederum das Haupt zu den Füßen: Ich bedarf euer nicht. |
12:22 |
不但 如此
如此 |
rú cǐ |
so; auf diese Weise |
,身上
身上 |
shēn shàng |
am Körper; etwas bei sich haben |
肢体 人 以为
以为 |
yǐ wéi |
glauben; annehmen |
软弱
软弱 |
ruǎn ruò |
schlapp; weich; schwach; weichlich |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,更
更 |
gēng |
ändern |
更 |
gēng |
Doppelstunde (für Einteilung der Nacht in fünf Doppelstunden) |
更 |
gèng |
mehr |
是 不可
不可 |
bù kě |
nicht können; nicht dürfen |
少
少 |
shào |
jung |
少 |
shǎo |
wenig |
少 |
shǎo |
fehlen; verlorengegangen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Sondern vielmehr die Glieder des Leibes, die uns dünken die schwächsten zu sein, sind die nötigsten; |
12:23 |
身上
身上 |
shēn shàng |
am Körper; etwas bei sich haben |
肢体,我们 看
看 |
kàn |
hüten; bewachen |
看 |
kān |
sehen |
为
为 |
wèi |
für; wegen |
为 |
wèi |
handeln; machen |
为 |
wèi |
sein |
不 体面
体面 |
tǐ miàn;tǐmian |
Ansehen; Reputation |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,越
越 |
yuè |
je mehr ..., desto ... |
越 |
yuè |
übertreffen; überwinden |
越 |
yuè |
Abkürzung für die chinesische Provinz Zhejiang |
越 |
yuè |
Abkürzung für Vietnam |
越 |
yuè |
Yue (historisches chinesisches Königreich) |
越 |
yuè |
kantonesischer Dialekt |
发 给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
他 加上 体面
体面 |
tǐ miàn;tǐmian |
Ansehen; Reputation |
。不 俊
俊 |
jùn |
gutaussehend |
俊 |
jùn |
begabt |
美
美 |
měi |
schön |
美 |
měi |
Amerika; amerikanisch |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,越
越 |
yuè |
je mehr ..., desto ... |
越 |
yuè |
übertreffen; überwinden |
越 |
yuè |
Abkürzung für die chinesische Provinz Zhejiang |
越 |
yuè |
Abkürzung für Vietnam |
越 |
yuè |
Yue (historisches chinesisches Königreich) |
越 |
yuè |
kantonesischer Dialekt |
发 得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
着
着 |
zháo |
Partikel, der anzeigt, dass ein Ziel oder Ergebnis erreicht wurde |
着 |
zhe |
Partkel; welcher anzeigt dass etwas gerade geschieht |
着 |
zhuó |
ankommen; landen; anlegen; anwenden; ausführen; belegen; tragen; abnutzen; verbinden |
俊
俊 |
jùn |
gutaussehend |
俊 |
jùn |
begabt |
美
美 |
měi |
schön |
美 |
měi |
Amerika; amerikanisch |
。
|
und die uns dünken am wenigsten ehrbar zu sein, denen legen wir am meisten Ehre an; und die uns übel anstehen, die schmückt man am meisten. |
12:24 |
我们 俊
俊 |
jùn |
gutaussehend |
俊 |
jùn |
begabt |
美
美 |
měi |
schön |
美 |
měi |
Amerika; amerikanisch |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
肢体,自然
自然 |
zì rán |
natürlich; Natur |
用不着
用不着 |
yòng bù zháo |
keine Verwendung haben für; nicht nötig sein |
装饰
装饰 |
zhuāng shì |
schmücken; Dekoration |
。但 神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
配
配 |
pèi |
paaren; zusammenstellen |
配 |
pèi |
etwas verdienen; würdig sein |
搭 这 身子
身子 |
shēn zi |
Körper; Leichnam; Gremium |
,把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
加倍
加倍 |
jiā bèi |
doppelt; Verdopplung |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
体面
体面 |
tǐ miàn;tǐmian |
Ansehen; Reputation |
给
给 |
gěi |
geben |
给 |
jǐ |
versorgen; liefern |
给 |
jǐ |
sufficient |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
有
有 |
yǒu |
haben |
有 |
yǒu |
existieren; ex gibt |
缺 欠
欠 |
qiàn |
schulden |
欠 |
qiàn |
nicht genug; ermangeln |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
肢体。
|
Denn die uns wohl anstehen, die bedürfen's nicht. Aber Gott hat den Leib also vermengt und dem dürftigen Glied am meisten Ehre gegeben, |
12:25 |
免得 身上
身上 |
shēn shàng |
am Körper; etwas bei sich haben |
分
分 |
fēn |
Währungseinheit Fen (ein Hundertstel Yuan) |
分 |
fēn |
Punkt |
分 |
fēn |
trennen; verteilen |
分 |
fēn |
Minute |
门 别
别 |
bié |
nicht (wie in "mach das nicht") |
别 |
bié |
andere |
别 |
bié |
verlassen |
类
类 |
lèi |
Art; Typ |
类 |
lèi |
ähneln |
。总
总 |
zǒng |
immer |
总 |
zǒng |
leitend; führend |
总 |
zǒng |
zusammenfassen; gesamt |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
肢体 彼此
彼此 |
bǐ cǐ |
einander; gegenseitig |
相
相 |
xiāng |
gegenseitig |
相 |
xiàng |
Bild; aussehen |
顾
顾 |
gù |
berücksichtigen |
顾 |
gù |
sich umsehen |
顾 |
gù |
Gu (chinesischer Nachname) |
。
|
auf daß nicht eine Spaltung im Leibe sei, sondern die Glieder füreinander gleich sorgen. |
12:26 |
若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
肢体 受苦
受苦 |
shòu kǔ |
leiden; leiden |
,所有
所有 |
suǒ yǒu |
alle |
所有 |
suǒ yǒu |
Besitz; haben |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
肢体 就 一同
一同 |
yī tóng |
entlang; zusammen; gemeinsam; zusammen |
受苦
受苦 |
shòu kǔ |
leiden; leiden |
。若
若 |
ruò |
als ob |
若 |
ruò |
wenn; falls |
一
一 |
yī |
eins |
一 |
yī |
ganz; vollständig |
个
个 |
gè |
Zählwort für beliebige Dinge |
个 |
gè |
jeder für sich; individuell |
肢体 得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
荣耀,所有
所有 |
suǒ yǒu |
alle |
所有 |
suǒ yǒu |
Besitz; haben |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
肢体 就 一同
一同 |
yī tóng |
entlang; zusammen; gemeinsam; zusammen |
快乐
快乐 |
kuài lè |
fröhlich; glücklich |
。
|
Und so ein Glied leidet, so leiden alle Glieder mit; und so ein Glied wird herrlich gehalten, so freuen sich alle Glieder mit. |
12:27 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
就是 基督 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
身子
身子 |
shēn zi |
Körper; Leichnam; Gremium |
,并且
并且 |
bìng qiě |
und; weiterhin |
各 作 肢体。
|
Ihr seid aber der Leib Christi und Glieder, ein jeglicher nach seinem Teil. |
12:28 |
神
神 |
shén |
Geist; göttlich |
神 |
shén |
Gesichtsausdruck |
在
在 |
zài |
sich befinden; existieren |
在 |
zài |
Präfix für Verben um anzuzeigen; dass etwas gerade geschieht und andauert |
教会
教会 |
jiào huì |
christliche Kirche |
所 设立
设立 |
shè lì |
einrichten; gründen |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
,第一 是 使徒。第二 是 先知,第三 是 教师。其次
其次 |
qí cì |
anschließend; zweitens |
是 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
异能 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。再次
再次 |
zài cì |
wieder; noch einmal |
是 得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
恩赐
恩赐 |
ēn cì |
beschenken; ein Geschenk machen |
医
医 |
yī |
Arzt; Medizin |
医 |
yī |
heilen; behandeln |
病 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。帮助
帮助 |
bāng zhù |
helfen; Hilfe |
人 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。治理
治理 |
zhì lǐ |
regieren; steuern |
事
事 |
shì |
Sache; Angelegenheit |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
方言
方言 |
fāng yán |
Dialekt; Dialekt; Provinzialism |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Und Gott hat gesetzt in der Gemeinde aufs erste die Apostel, aufs andre die Propheten, aufs dritte die Lehrer, darnach die Wundertäter, darnach die Gaben, gesund zu machen, Helfer, Regierer, mancherlei Sprachen. |
12:29 |
岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
是 使徒。岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
是 先知。岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
是 教师。岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
是 行
行 |
háng |
Reihe; Zeile |
行 |
háng |
Beruf; Gewerbe |
行 |
xíng |
möglich; einverstanden |
行 |
xíng |
fähig; kompetent |
行 |
xíng |
machen; bewegen |
行 |
xíng |
Benehmen |
异能 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Sind sie alle Apostel? Sind sie alle Propheten? Sind sie alle Lehrer? Sind sie alle Wundertäter? |
12:30 |
岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
是 得
得 |
dé |
bekommen; erwerben |
得 |
dé |
passend; geeignet |
得 |
de |
Strukturpartikel für Adverben |
得 |
děi |
müssen; benötigen |
恩赐
恩赐 |
ēn cì |
beschenken; ein Geschenk machen |
医
医 |
yī |
Arzt; Medizin |
医 |
yī |
heilen; behandeln |
病 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
是 说
说 |
shuì |
überreden |
说 |
shuō |
sprechen; sagen |
方言
方言 |
fāng yán |
Dialekt; Dialekt; Provinzialism |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。岂
岂 |
qǐ |
wie? was? Partikel dückt Erstaunen bei abweichender Meinung aus |
都
都 |
dōu |
alle; ganz |
都 |
dū |
Hauptstadt; Metropole |
都 |
dū |
Du (chinesischer Nachname) |
是 翻 方言
方言 |
fāng yán |
Dialekt; Dialekt; Provinzialism |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
。
|
Haben sie alle Gaben, gesund zu machen? Reden sie alle mancherlei Sprachen? Können sie alle auslegen? |
12:31 |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
要
要 |
yāo |
fordern; drohen |
要 |
yào |
wollen; müssen |
要 |
yào |
werden |
切切 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
求
求 |
qíu |
erbitten; nach etwas streben |
求 |
qíu |
Nachfrage |
那
那 |
nà |
jenes; dort |
那 |
nà |
dann; in diesem Fall |
更
更 |
gēng |
ändern |
更 |
gēng |
Doppelstunde (für Einteilung der Nacht in fünf Doppelstunden) |
更 |
gèng |
mehr |
大 的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
恩赐
恩赐 |
ēn cì |
beschenken; ein Geschenk machen |
,我 现今 把
把 |
bǎ |
Passivpartikel (zeigt an; dass etwas mit etwas geschieht) |
把 |
bǎ |
Griff; halten |
把 |
bǎ |
Zählwort zB. für Schirme und Stühle |
最
最 |
zuì |
am (Präfix für Superlative, wie in "am besten") |
妙
妙 |
miào |
wunderbar; geschickt |
的
的 |
de |
Partikel der Besitz oder Herkunft anzeigt; von |
的 |
dí |
wirklich |
的 |
dì |
Ziel |
道
道 |
dào |
Weg |
道 |
dào |
Taoismus |
道 |
dào |
sagen; reden |
指示
指示 |
zhǐ shì |
zeigen; demonstrieren |
指示 |
zhǐ shì |
Anweisung |
你们
你们 |
nǐ men |
ihr (zweite Person Plural) |
。
|
Strebet aber nach den besten Gaben! Und ich will euch noch einen köstlichern Weg zeigen. |